今日は日本語とちょっぴり違う韓国語ことわざを。個人的にはこのちょっぴり違う感じが面白いと思うのですが。
가려운 곳을 긁어 주듯
痒いところを掻いてもらう→痒いところに手が届く
범에게 날개
トラに翼→鬼に金棒
쇠귀에 경 읽기
牛の耳に経を読む→馬の耳に念仏
하나를 보고 열을 안다
一を見て十を知る→一を聞いて十を知る
トラだったり牛だったり身近な動物が反映されていておもしろいですね。
가려운 곳을 긁어 주듯
痒いところを掻いてもらう→痒いところに手が届く
범에게 날개
トラに翼→鬼に金棒
쇠귀에 경 읽기
牛の耳に経を読む→馬の耳に念仏
하나를 보고 열을 안다
一を見て十を知る→一を聞いて十を知る
トラだったり牛だったり身近な動物が反映されていておもしろいですね。