宝石ざくざく◇ほらあなJournal3

ロシア語をはじめ、外国語学習に関するあれこれを書いておりましたが、最近は…?

今を生きるよ

2018年04月06日 | ずるずる英語
NHK語学講座は1週間遅れのアプリで聴いていたので、まだ新学期ではないのである。
NHKラジオ『実践ビジネス英語』テキスト3月号最終週のビニェットにあった言葉。
(ビジネスに関係ない人(私)が聴いてもおもしろいしためになる。4月からは中抜けせずに聴いてテキストももっと活用したい・・・)

中国の思想家、老子(Lao-tzu)の言葉だそうだけど
「あなたが落ち込んでいるならば、あなたは過去に生きている。
 不安でいるならば、未来に生きている。
 でも、心が穏やかならば、今を生きている」
He said if you’re depressed, you’re living in the past,
and if you’re anxious, you’re living in the future.
But if you’re at peace, you’re living in the present.

「今を生きる」というのは耳にしたことがあるけれど、ぴんときてはいなかった。
なるほど、この言葉を知ると、心が不安定な時に「あっ今、自分は『現在』にフォーカスしていない」と気づけるし、逆に、自分の心を「平穏」にチューニングするためにも役立つ。

世の中すぐ極端な解釈をしてケチをつける人がいるせいか、ビニェットではこう続けている。
「私が言っているのは、過去を完全に忘れるべきだとか、明日のことは何も考えるべきではないということではありませんよ。(中略)大事なのは、そういったこと(私注:過去に思いを馳せたり将来のことを考えたりということ)はどれもほどほどにやるようにして(The important thing is to do all this in moderation,)、今ここにある物事を見失わないことです。」
この「in moderation(ほどほどに)」は個人的に好き、というか心に留めている言葉。

(全然関係ないけど、ペットを飼う効用のひとつは、動物を通して「今を生きる」とはこういうことかと実感できることなのかな、と今更ながら、たまたまこれもNHKだけど『もふもふ』という動物番組?を観ていて思った)

ついでに3月号最後の「Quote…Unquote」(金言・格言のコーナー)も引用しておきたい。
作家マーク・トウェインの言葉
「あなたがこの世で必要なのは無知と自信だけ。それで成功間違いなしだ。」
All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure.

皮肉が効いてるね~いるいるこういう人。
自分でも気をつけよう・・・このパターンの「成功」は後ですごく恥ずかしくなるので。