10月26日 (土)
22℃ 17℃
今月のおさらい
▽10月のおさらい▽あいさつ「こんにちは、元気?」「またね」
① Hola,¿ que tal? やぁ、 元気?
きょうは ウオーキングの好きな彼女についていきます
スポーツウェアも着てきました
こんにちは
元気? よく眠れた?
ええ あなたは?
友人を紹介するわ マリア・ヘレスよ
こちらは イザベル 元気?
こんにちは 元気?
その服 とてもかわいいわね
どうもありがとう! ¡ Muchas gracias!
ウエスカ市街から少し足をのばしたところにある
ウォーキングルート
一周すると8.31km 徒歩およそ2時間
途中にはロトレ聖堂がある
この景色は素晴らしいですね
ロレト聖堂
12世紀 創建
ウエスカの守護聖人 聖ロレンソの石の彫刻がある
ウォーキングルートの休憩スポットにもなっている
ピレネー山脈の雪どけ水が
一帯の動植物の生命の源
景色を見せてくれて 本当にありがとう
Venga<vamos . いいね 行こう
venga....来る
vamos .....行く....動詞....ir
⁂ こんな発音です!
● hola(オラ):スペイン語では h の文字は読みません。 ho と書いてあっても[オ]と
発音すれば OK です。文字 l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出す音を表
します。
ですから la は[ラ]。 合わせて hola [オラ]。
● que [ケ] :「クエ」ではありません。「カキクケコ」の〔ケ〕の音です。
● lai [タル] : l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出します。「タルゥ」のように
後ろに「ウ」の音が入らないように注意しましょう。
● hola のあと、少しポーズをおきます。¿que tal? 疑問文なので、最後をやた上げ気味に
発音。
⁂ こんな意味です!
● hola は「やあ」「こんにちは」。英語の hello にあたります。
● que は「何」、どんな」。同じ発音の別の語と区別のため、 e の上にアクセント記号を
つけます。
tal は「そのような」。¿que tal ? zenntaide「どんな調子ですか?」「元気ですか?」。
② Hasta luego . またね。
⁂ こんな発音です!
● hasta 〔アスタ〕:p.30 のキーフレーズ Hola ,¿ que tal?〔オラケタル〕の解説で、
h の文字は読まないことを覚えました。
だから hasta は、「ハスタ」ではなく〔アスタ〕という発音になります。
● luego 〔ルエゴ〕: l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出します。
lue は「ル・エ」と切らずに一息に〔ルエ〕と発音します。
go は〔ゴ〕。 luego 全部で〔ルエゴ〕。「ロエゴ」のようなつもりで発音すると、
ネイティブらしい音になります。
● この文は、hasta の部分を低く抑えて、lugo のほうを強く、しっかり発音します。
⁂ こんな意味です!
● hasta は「~まで}。
luego は「後」。合わせて「後まで」、つまり「少し後まで、しばらくお別れします」「また
あとでね」「またね」という意味になります。
● Hasta luego .は、「また後であいましょう」という文字どおりの意味で使うだけでなく、
しばらく会うことがなさそうな場合にも使われます。よく知られているAdios .
「さようなら」よりも軽く便利な表現です。
感謝を伝える
① ¡ Muchas gracias! どうもありがとう!
⁂ こんな発音です!
● much 〔ムチャス〕:mu は日本語の「ム」よりも唇を丸めて突き出すようにして発音します。
ここにアクセントがあるので、力を入れて、やや伸ばし気味に。
chas は「チャス」「シャス」の間のようなつもりで云うと、ネイティブに近い発音になります。
● gracias 〔グラシアス〕:gra にアクセントがあります。
g と r の間に「ウ」のような母音を入れないようにしましょう。
cias の c は、舌を上下の歯で軽く挟んで出すのが、スペインの標準的な発音です。
英語の three 「3」の th のような音です。
⁂ こんな意味です!
● muchas は「たくさんの」。基本の形は mucho 〔ムチョ〕ですが、後に続く gracias が
女性名詞で、かつ複数形なので、それに合わせて語尾が -as となっています。
● gracias は「感謝」。gracia 「恵」という名詞に -s が付いた複数形の形です。
muchas gracias 全体で「たくさんの感謝」、つまり「どうもありがとう」という意味になる。
キーフレーズ ②
Muchisimas gracias por ensenarme el paisaje .景色を見せてくれて本当にありがとう。
⁂ こんな発音です!
● muchisimas 〔ムチシマス〕:chi の部分にアクセントを置いて発音します。
● por 〔ポル〕:r は、舌先を弾いて、または軽く巻き舌で。
● ensenarme 〔エンセニャメル〕: n はニャ行音を表す、スペイン語独特の文字です。
nar の部分を少し伸ばし気味に、アクセントを置いて発音します。
● el paisaje 〔エル・パイサへ〕:j は、かじかんだ手を温めるときの「ハーツ」のような、
強いハ行音を表します。
paisaje の sa の部分にアクセントを置いて発音しましょう。
⁂ こんな意味です!
● muchisimas は「非常にたくさんの」。
キーフレーズのmuchas 「たくさんの」の「絶対最上級」という形です。
● por は「~について、~に関して」。
● ensenarme はensenar 「教える、見せる」+ me 「私に」。 2つの単語ですが、つないで
表記します。
● el は定冠詞。つまり英語のhe に当たります。その男性単数形です。
● paisaje は「景色」。男性名詞です。文全体で「私に景色を見せることについて、非常に
たくさんの感謝をします」という意味になります。
日々の食卓
希望を伝える
① Quiero ir a comprar contigo . 一緒に買い物に行きたいです。
⁂ こんな発音です!
● quiero 〔キエロ〕:「キエ・ロ」と2拍で発音します。3拍の「キ・エ・ロ」ではありません。
また、「ㇰィエロ」でもありません。
● ir a comprar 〔イル・ア・コンプラル〕:ir は「イ―ル」、comprar は「コンプラール」と、
やや伸ばし気味に。comprar は prar の部分にアクセントがあります。
● contigo 〔コンティゴ〕:ti の部分を強く、やや伸ばし気味に発音しましょう。
⁂ こんな意味です!
● quiero は「私は~したい、~が欲しい」。querer 〔ケレル〕という動詞の活用形です。
● ir は「行く」、a は「~に」、comprar は「買う」。合わせて「買い物に行く」。
● contigo は「君とともに」。文全体で、「私は君と一緒に、買い物に行きたい」となります。
② ¿ Quieres mas ? もっと欲しい?
⁂ こんな発音です!
● quieres 〔キエレス〕:「キエ・レス」と2拍で発音します。quie の部分にアクセントがある。
mas 〔マス〕:s の後ろに「ウ」の音を入れた「マスゥ」にならないように注意してください。
文末を上げるイントネーションで、疑問文であることを示しましょう。
⁂ こんな意味です!
● quieres は「君は~が欲しい、~がしたい」。querer 〔ケレル〕の現在形で、tu 〔トゥ〕
「君は」に対応する形ですが、 tu は省略されています。
● mas は「もっと」。文全体では「君はもっと欲しいですか?」という意味になります。
「料理や飲み物のおかわりはいかが?」と言いたいときに便利な表現です。
● querer 「~が欲しい、~がしたい」の現在形の活用は、次のようになります。
郷土料理が並ぶ食卓
▽ホセの思い出レシピ「スペインオムレツのメダリオン」
材料(4人分)
ジャガイモ 500g
タマネギ 1/2個
卵 8個
オリーブオイル 適量
塩 適量
マヨネーズ 適量
パプリカパウダー 適量
レモン汁 適量
パセリ 少々
作り方
1 ジャガイモの皮をむき、よく洗ってでんぷんを取り除く。
ジャガイモを半分にし、さらに2mmほどの暑さに切る。
2 タマネギを千切りにする。
3 鍋にジャガイモとタマネギを入れる。塩をひとつまみ加え、オリーブオイルを
ジャガイモが覆われるまで加える。
4 ジャガイモを弱火で30分ほど煮る。
5 ボウルに卵を入れ、よく混ぜる。 ジャガイモに火が通ったら、卵のボウルに加える。
よく混ぜ、塩で味を調える。
6 5をフライパンに入れて軽く炒め、少し固める。
7 6を取りだし、同じ鍋にミニトルティーヤの丸い型を入れる。それぞれの型に取り
だした6を流し入れ、焦げ目がつくまで弱火で焼く。
8 マヨネーズにパプリカパウダーを入れ、レモン汁を絞ってソースを作る。
ソースにパセリをのせ、お皿に盛って完成。
どうぞ召し上がれ!
22℃ 17℃
今月のおさらい
▽10月のおさらい▽あいさつ「こんにちは、元気?」「またね」
① Hola,¿ que tal? やぁ、 元気?
きょうは ウオーキングの好きな彼女についていきます
スポーツウェアも着てきました
こんにちは
元気? よく眠れた?
ええ あなたは?
友人を紹介するわ マリア・ヘレスよ
こちらは イザベル 元気?
こんにちは 元気?
その服 とてもかわいいわね
どうもありがとう! ¡ Muchas gracias!
ウエスカ市街から少し足をのばしたところにある
ウォーキングルート
一周すると8.31km 徒歩およそ2時間
途中にはロトレ聖堂がある
この景色は素晴らしいですね
ロレト聖堂
12世紀 創建
ウエスカの守護聖人 聖ロレンソの石の彫刻がある
ウォーキングルートの休憩スポットにもなっている
ピレネー山脈の雪どけ水が
一帯の動植物の生命の源
景色を見せてくれて 本当にありがとう
Venga<vamos . いいね 行こう
venga....来る
vamos .....行く....動詞....ir
⁂ こんな発音です!
● hola(オラ):スペイン語では h の文字は読みません。 ho と書いてあっても[オ]と
発音すれば OK です。文字 l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出す音を表
します。
ですから la は[ラ]。 合わせて hola [オラ]。
● que [ケ] :「クエ」ではありません。「カキクケコ」の〔ケ〕の音です。
● lai [タル] : l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出します。「タルゥ」のように
後ろに「ウ」の音が入らないように注意しましょう。
● hola のあと、少しポーズをおきます。¿que tal? 疑問文なので、最後をやた上げ気味に
発音。
⁂ こんな意味です!
● hola は「やあ」「こんにちは」。英語の hello にあたります。
● que は「何」、どんな」。同じ発音の別の語と区別のため、 e の上にアクセント記号を
つけます。
tal は「そのような」。¿que tal ? zenntaide「どんな調子ですか?」「元気ですか?」。
② Hasta luego . またね。
⁂ こんな発音です!
● hasta 〔アスタ〕:p.30 のキーフレーズ Hola ,¿ que tal?〔オラケタル〕の解説で、
h の文字は読まないことを覚えました。
だから hasta は、「ハスタ」ではなく〔アスタ〕という発音になります。
● luego 〔ルエゴ〕: l は舌の先を上の歯の根元にピタッと当てて出します。
lue は「ル・エ」と切らずに一息に〔ルエ〕と発音します。
go は〔ゴ〕。 luego 全部で〔ルエゴ〕。「ロエゴ」のようなつもりで発音すると、
ネイティブらしい音になります。
● この文は、hasta の部分を低く抑えて、lugo のほうを強く、しっかり発音します。
⁂ こんな意味です!
● hasta は「~まで}。
luego は「後」。合わせて「後まで」、つまり「少し後まで、しばらくお別れします」「また
あとでね」「またね」という意味になります。
● Hasta luego .は、「また後であいましょう」という文字どおりの意味で使うだけでなく、
しばらく会うことがなさそうな場合にも使われます。よく知られているAdios .
「さようなら」よりも軽く便利な表現です。
感謝を伝える
① ¡ Muchas gracias! どうもありがとう!
⁂ こんな発音です!
● much 〔ムチャス〕:mu は日本語の「ム」よりも唇を丸めて突き出すようにして発音します。
ここにアクセントがあるので、力を入れて、やや伸ばし気味に。
chas は「チャス」「シャス」の間のようなつもりで云うと、ネイティブに近い発音になります。
● gracias 〔グラシアス〕:gra にアクセントがあります。
g と r の間に「ウ」のような母音を入れないようにしましょう。
cias の c は、舌を上下の歯で軽く挟んで出すのが、スペインの標準的な発音です。
英語の three 「3」の th のような音です。
⁂ こんな意味です!
● muchas は「たくさんの」。基本の形は mucho 〔ムチョ〕ですが、後に続く gracias が
女性名詞で、かつ複数形なので、それに合わせて語尾が -as となっています。
● gracias は「感謝」。gracia 「恵」という名詞に -s が付いた複数形の形です。
muchas gracias 全体で「たくさんの感謝」、つまり「どうもありがとう」という意味になる。
キーフレーズ ②
Muchisimas gracias por ensenarme el paisaje .景色を見せてくれて本当にありがとう。
⁂ こんな発音です!
● muchisimas 〔ムチシマス〕:chi の部分にアクセントを置いて発音します。
● por 〔ポル〕:r は、舌先を弾いて、または軽く巻き舌で。
● ensenarme 〔エンセニャメル〕: n はニャ行音を表す、スペイン語独特の文字です。
nar の部分を少し伸ばし気味に、アクセントを置いて発音します。
● el paisaje 〔エル・パイサへ〕:j は、かじかんだ手を温めるときの「ハーツ」のような、
強いハ行音を表します。
paisaje の sa の部分にアクセントを置いて発音しましょう。
⁂ こんな意味です!
● muchisimas は「非常にたくさんの」。
キーフレーズのmuchas 「たくさんの」の「絶対最上級」という形です。
● por は「~について、~に関して」。
● ensenarme はensenar 「教える、見せる」+ me 「私に」。 2つの単語ですが、つないで
表記します。
● el は定冠詞。つまり英語のhe に当たります。その男性単数形です。
● paisaje は「景色」。男性名詞です。文全体で「私に景色を見せることについて、非常に
たくさんの感謝をします」という意味になります。
日々の食卓
希望を伝える
① Quiero ir a comprar contigo . 一緒に買い物に行きたいです。
⁂ こんな発音です!
● quiero 〔キエロ〕:「キエ・ロ」と2拍で発音します。3拍の「キ・エ・ロ」ではありません。
また、「ㇰィエロ」でもありません。
● ir a comprar 〔イル・ア・コンプラル〕:ir は「イ―ル」、comprar は「コンプラール」と、
やや伸ばし気味に。comprar は prar の部分にアクセントがあります。
● contigo 〔コンティゴ〕:ti の部分を強く、やや伸ばし気味に発音しましょう。
⁂ こんな意味です!
● quiero は「私は~したい、~が欲しい」。querer 〔ケレル〕という動詞の活用形です。
● ir は「行く」、a は「~に」、comprar は「買う」。合わせて「買い物に行く」。
● contigo は「君とともに」。文全体で、「私は君と一緒に、買い物に行きたい」となります。
② ¿ Quieres mas ? もっと欲しい?
⁂ こんな発音です!
● quieres 〔キエレス〕:「キエ・レス」と2拍で発音します。quie の部分にアクセントがある。
mas 〔マス〕:s の後ろに「ウ」の音を入れた「マスゥ」にならないように注意してください。
文末を上げるイントネーションで、疑問文であることを示しましょう。
⁂ こんな意味です!
● quieres は「君は~が欲しい、~がしたい」。querer 〔ケレル〕の現在形で、tu 〔トゥ〕
「君は」に対応する形ですが、 tu は省略されています。
● mas は「もっと」。文全体では「君はもっと欲しいですか?」という意味になります。
「料理や飲み物のおかわりはいかが?」と言いたいときに便利な表現です。
● querer 「~が欲しい、~がしたい」の現在形の活用は、次のようになります。
郷土料理が並ぶ食卓
▽ホセの思い出レシピ「スペインオムレツのメダリオン」
材料(4人分)
ジャガイモ 500g
タマネギ 1/2個
卵 8個
オリーブオイル 適量
塩 適量
マヨネーズ 適量
パプリカパウダー 適量
レモン汁 適量
パセリ 少々
作り方
1 ジャガイモの皮をむき、よく洗ってでんぷんを取り除く。
ジャガイモを半分にし、さらに2mmほどの暑さに切る。
2 タマネギを千切りにする。
3 鍋にジャガイモとタマネギを入れる。塩をひとつまみ加え、オリーブオイルを
ジャガイモが覆われるまで加える。
4 ジャガイモを弱火で30分ほど煮る。
5 ボウルに卵を入れ、よく混ぜる。 ジャガイモに火が通ったら、卵のボウルに加える。
よく混ぜ、塩で味を調える。
6 5をフライパンに入れて軽く炒め、少し固める。
7 6を取りだし、同じ鍋にミニトルティーヤの丸い型を入れる。それぞれの型に取り
だした6を流し入れ、焦げ目がつくまで弱火で焼く。
8 マヨネーズにパプリカパウダーを入れ、レモン汁を絞ってソースを作る。
ソースにパセリをのせ、お皿に盛って完成。
どうぞ召し上がれ!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます