日中首相 年内相互訪問で合意 5年半ぶり再開へ 温首相、四月末来日 エネルギー閣僚対話を創設
Japanese Prime Minister Shinzo Abe and Chinese Premier Wen Jiabao met on the afternoon of Sunday,and reached an agreement that they will visit each country within the year.And Jiabao likely will soon visit Japan in late April.This means the resumption of friendly diplomacy where the states' top leaders visit the counterpart country each other after a 5-and-a-half-year interval. They also agreed to set up the framework of ministerial talks for settling the energy issues betwen two countries.
参考:関係詞(関係副詞)がdiplomacyを修飾するものとして出てきている。「首脳同士が訪問しあう友好的な外向関係の再開を意味します。」外交関係がhead noun とすれば、友好的を前置修飾にして、より内容が複雑な「首脳同士が訪問しあう」を関係詞により後置修飾にしています。
いま気づいたのですが、the sates' top leaders はthe state's top leaders の方がいいのだと思います。(日中両国の首脳のことです。)
Japanese Prime Minister Shinzo Abe and Chinese Premier Wen Jiabao met on the afternoon of Sunday,and reached an agreement that they will visit each country within the year.And Jiabao likely will soon visit Japan in late April.This means the resumption of friendly diplomacy where the states' top leaders visit the counterpart country each other after a 5-and-a-half-year interval. They also agreed to set up the framework of ministerial talks for settling the energy issues betwen two countries.
参考:関係詞(関係副詞)がdiplomacyを修飾するものとして出てきている。「首脳同士が訪問しあう友好的な外向関係の再開を意味します。」外交関係がhead noun とすれば、友好的を前置修飾にして、より内容が複雑な「首脳同士が訪問しあう」を関係詞により後置修飾にしています。
いま気づいたのですが、the sates' top leaders はthe state's top leaders の方がいいのだと思います。(日中両国の首脳のことです。)