こんぴら信仰わすれちゃいけない シュラシュシュシュ
長宗我部元親(ちょうそかべもとちか)神罰恐れて
逆さに建てたる 賢木(さかき)の門 いちどまわれば
これは民謡「金比羅船船」の歌詞中 三番目に出てくるものです。
当時高知を中心に勢力を振るっていた長宗我部元親がこの地で戦闘を行い、あやまって、神社の門に被害を与えた。神罰を恐れて門を立て替えたのだが、あまりに急いでやったので、出来あがった門の木の立て方が逆さになっていたという逸話がある。そのことを言っています。
The following is my translation.I did it ,a year ago.
Konpira.Don't forget it,shura-shu-shu-shu.
Even Chosoka-Motochika(*) feared its Deity's anger,
when he burned Sakaki Mon.(Then he rebuild it just one night so hurriedly tha it was built upside down.) Konpira we've been wanting to visit.
(*)Brave general and feudal lord reining in Shikoku in the 16th century.
By mistakein a war,he destroyed Sakaki Mon(Gate)
長宗我部元親(ちょうそかべもとちか)神罰恐れて
逆さに建てたる 賢木(さかき)の門 いちどまわれば
これは民謡「金比羅船船」の歌詞中 三番目に出てくるものです。
当時高知を中心に勢力を振るっていた長宗我部元親がこの地で戦闘を行い、あやまって、神社の門に被害を与えた。神罰を恐れて門を立て替えたのだが、あまりに急いでやったので、出来あがった門の木の立て方が逆さになっていたという逸話がある。そのことを言っています。
The following is my translation.I did it ,a year ago.
Konpira.Don't forget it,shura-shu-shu-shu.
Even Chosoka-Motochika(*) feared its Deity's anger,
when he burned Sakaki Mon.(Then he rebuild it just one night so hurriedly tha it was built upside down.) Konpira we've been wanting to visit.
(*)Brave general and feudal lord reining in Shikoku in the 16th century.
By mistakein a war,he destroyed Sakaki Mon(Gate)