オサンポ take a walk - スキマ草 Sukima-soh : 水分補給 water replacement

2015年10月27日 | 日記
割れ目から
水分取る
スキマ草

The sukima-soh takes
Water from the crack
Of the wall

段差になっているところの側面がコンクリの壁になっておりその上部の、柵が設置されていてその足を埋め込んであるところのコンクリに、ヒビが入っていて、そのヒビ=スキマが出来ているところに草が生える。これをスキマ草と呼んでいます。
余所者の目には感心しきりで、「このコンクリの裂け目から水分補給が出来るってことだよね。よく見つけたなぁ」なんて思って写真に撮っちゃったりするんですが…。
安全面の観点からみたら、ダメなんでしょーね。「コンクリにヒビ入っちゃってんじゃん! 水が染み込んでコンクリ傷むじゃん!」
モノゴトをどの角度からどのような視点で見るか…。全然違いますねぇ。
There is a wall that has a long crack, the plant lives in the point of it. I call it Sukima-soh, that kind of plants.
From a passerby's point of view, I'm interested in those Sukima-soh, l'm always at their side. I just think that it's so clever because it's easy to get water from the crack. I enjoy taking photos of them.
From the other's point of view..., it must be so bad. The wall has cracks! The water would come through then it would destroy it!
There are two different opinions... Which is yours.

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&学校の思い出9/ I love miniature goods - IWAKO Yoda&schooldays9

2015年10月26日 | 日記
リコーダー 手で
持たずに吹く が
トレンドだ

I don't use my hands
When I play a recorder
It is in fashion

ヨーダ「小学生のガキんちょは、指を使わず吹くんじゃ」
(それって"吹く"じゃなくて、"鳴らしている"だけなんじゃ…)
Yoda "We, are primary school boys, who don't use our hands when we play recorders"
(I think that it's not "play", it's just "make sounds", isn't it?)

オサンポ walk - 秋の朝 morning in autumn

2015年10月26日 | 日記
爽やかに
朝來たる 道
歩き出す

The air is fresh
In the morning
There is a road that I will walk

気温が二十度以下になってくると、なんて過ごしやすいことなんでしょう!
天気が良いと日差しが眩しいのが難点ですが、夏の間に鈍ってしまったカラダにムチ打って、外に出ないとですね。
じゃないとオサンポ中の"お楽しみ"にも出会えませんね。
Nowadays, the temperatures are getting down under 20c(degrees). It's so comfortable for me.
When it is a fine day, I feel the sunshine too bright to my eyes, anyway, it's now a good season for walking.
Go for a walk, it's also good to keep our fits. What's more, we could find something interesting during walking.


猫三昧 Cat-loving - 外猫 : 黒猫 outdoor cat: a black cat

2015年10月25日 | 日記
猫がいる
暖かさが変化する
それだけで

There is a cat
It is a reason
Why the temperature goes up

地上げの結果だか何だか、ビルの間に突如出現する駐車場。何か寂しげ…、と思った瞬間黒猫を発見。にゃんだいたのかー。
猫がいる、と知った途端、この場所があって良かったんだ? とか、駐車場に対する印象が激変。
猫ってすごーい。
(って思うのは猫好きだからですか?)

We could see car parking spaces between buildings in the big cities. Most people would not care about them what things they have, why the spaces have been turned into the car perking spaces.
When I see them, I would feel something desolate. But this time, when I found a black cat, I felt happy with it. My feeling was better.
The space is for the cat. The cat gave me a good reason for the space.
(Why I've got the idea, because I love cat?)

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&学校の思い出8/ I love miniature goods - IWAKO Yoda&schooldays8

2015年10月25日 | 日記
音楽は
鍵盤ハーモニカ
楽しんだ

In music class
I enjoyed myself
With a keyboard harmonica

ヨーダ「自分でも意外じゃったが演奏上手いと褒められた」
(偶然にしても、サイズがぴったり…だから?)
Yoda "I was good at playing a keyboard harmonica as I didn't have thought so. I was praised by my teacher"
(Coincidently, the size of harmonica suites Yoda's size...that's why?)

因みに、「吹き口(パイプ)」はプラスチックで出来ているよーです。"消しゴム"での再現が難しい場合(?)は、こんな風にプラスチックを使って…でも再現しよう! という辺りに日本人の職人魂を勝手に感じてしまっています…と言ったら大袈裟でしょーか。(勝手に感じる分にはいいですかね~)

In addition, the white pipe is made from plastic. The company sometimes use plastic when they find that rubber would be difficult to make something items, they use plastic instead of rubber.
I really appreciate about their efforts to create miniature rubbers. I think that we, Japanese are good at doing that.

でもって、「吹き口」をいじっているときに更に気付いたことがあったのですが、裏返すとちゃんと「足(? 何て呼ぶんでしょう?)」が四つ。

I found four legs on the back of the keyboard harmonica. Wow! They pay an attention to the details even back.

そして、鍵盤に驚愕!(大袈裟…) 黒い鍵盤が立体的なのに気が付いたので、チョイ分解してみましたら、その「立体感」を出すためにわざわざ(?)、白い鍵盤と別々に作っているようです。


I also FOUND the black keyboards are not flat. Because they make white and black ones separately, then attach each other.

このようなディテールへの飽くなき追求。"職人リスペクト" 、なのでこういうのってとってもキャッチーです。いやはや~どうしましょう~マスマスハマってしまいそーな(嫌な?)予感が…。
Oh my God!! I respect their efforts to the details! I really love their miniatures. Oh my... I'm getting more than more to be crazy for them...

オサンポ take a walk - スキマ草 Sukima-soh : 仲間で with friends

2015年10月25日 | 日記
秋半ば
まだまだ新芽
出てきます

In the middle of autumn
We are fresh tops
Growing up

スキマから生えるからスキマ草。
手放しで喜べる風景では無かったりする場合もありますが(いや、その方が多い?)、でも何か、いいかなと思ってしまう場所もあったりするのでは無いか…と思ってみたり。
ここには枯れ葉が二枚ありました。この枯れ葉タチに寄って、ここに秋の風情が色付きました。
Sukima-soh come out of narrow spaces...
Some people would not like them, no, many? Because they would destroy roads or walls.
But I mostly like them... I would like a scenery where they are. They made a scenery look good.
There are two falling leaves. I think that they would create an atmosphere of autumn.

ミニ三昧 : イワコー消しゴム 購買7 / I love miniature goods - IWAKO's erasers purchase7

2015年10月24日 | 日記
バスケット
ボールはここに
ボウリングも

There is a basketball
In this blister package
Tenpins are also

先ほどの、「ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&学校の思い出7/ I love miniature goods - IWAKO Yoda&schooldays7」の、跳び箱の横にあった「バスケットボール」はここから来ました。
サッカー好きなんでサッカーボールが欲しいと思って買ったんですが。
ところで、
プラスチックのカバーを外すとボウリングのピン用にこんなオマケのシールがありました。


You may find a basketball on my blog of "ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&学校の思い出7/ I love miniature goods - IWAKO Yoda&schooldays7". It comes from this blister package.
I bought it as I love football.
By the way,
I discovered the stickers for tenpins when I opened the package. If you put the stickers on your tenpins, they will make yours real.

「貼ってみた!」が、コチラです。
ソシテ、ボウリングのボールに、ちゃんと指を入れる穴が開いてて、親指用の穴が他の指の穴より大きくなっているところが、素晴らしい! ですね。

I tried to put them on my tenpins.
Well, I found the other interesting, there are three holes each ball, the one is a little bit bigger, I believe that it's for a thumb. Wonderful!

で、「出来ればなぁ~」と思ったのが、背板の絵柄がボウリングのレーンとかになってたら、ジオラマ的に使えて面白かったカモ、と思いましたです。

If I could tell you what I thought of the backboard, if there would be drew a lane for bowling, we could use it for creating a miniature world with tenpins.

ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&学校の思い出7/ I love miniature goods - IWAKO Yoda&schooldays7

2015年10月24日 | 日記
思い出す
体育の授業で
怒られた

I remember it
In gym class
I was told off by a teacher

ヨーダ「跳び箱にボールぶつけて遊んでて…先生によく怒られたのう」
(そーでしたか…)
Yoda "I played with a basketball, I hit a vaulting box with it. My teacher was angry with me by that..."
(Well, you were...)

→因みにですが、イワコー消しゴムは「跳び箱とバスケットボール」です。
→IWAKO's eraser is just a "vaulting box and basketball".

オサンポ walk - まだ、向日葵が there is still a sunflower

2015年10月24日 | 日記
咲いている
神無月でも
あきらめず

It's still blooming
It's now October
I'll never give up

"夏の花"のイメージが強いし、実際花期も夏! だと思うので、この向日葵が十月も半ばになっていると言うのにでもまだ頑張っているのを見て、目頭が熱くなってしまいました(と、言うのはちとオーバーですが、でも感慨深いモノはあります)。
この出会いの時は風も無く、街灯の下でのんのんとしているように見えました。
風の強かった別の日は、かなりその風に揺さぶられてしまい、すぐそばの電柱にぶつかりそうになっていたりして、「…花に嵐の耐えもあるさ(by井伏鱒二)」のフレーズが浮かんで来たりしました。
「季節外れだっていいの。風が強い日もあるわよ。とにかくワタシは咲いたわ。それでヨシ!」
Sunflower's season is summer!, I think. This sunflower is now blooming even it's October. I'm impressed with it, I thought of it deeply.
When I met it and took the photo, it had a good feeling, standing under the street lamp.
The other day, when I saw it, it was swinging by a string wind. I was a bit worried about it because it would have been hit on the electrical pole by the wind.
In my head, I got some messages from it.
"I don't care about the out of season. We have a strong wind sometimes, don't we? Anyway, I'm blooming! That's enough!"


ミニ三昧 : イワコー消しゴム 購買6 / I love miniature goods - IWAKO's erasers purchase6

2015年10月23日 | 日記
買うてもた
ブリスターパック
ハマる秋!

I bought the blister pack
Shouldn't have done it
I've got to be crazy
(for IWAKO's erasers)

先程の、「ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&学校の思い出6/ I love miniature goods - IWAKO Yoda&schooldays6」で、ブリスターパック状態の写真を掲載しましたが、プラスチックのカバーを剝がすとこのような消しゴムタチが登場します。
で、
"イワコー消しゴム"について、「なんで?」と思うモノの一つに「縮尺気にしない~」があります。
このブリスターパックのアイテムの中でも、"跳び箱"と"グランドピアノ"の大きさが、他のアイテムタチと比べると比率が飛び抜けてオカシイですね? でもまあ確かに、本物の大きさからミニチュアにするのに縮尺を合わせたら、チョークとかやたら小さくなっちまう、と言うのは分かるんですが、その大きさを決める時は、どのよーに決めるんだろ~な~と気になります。
I opened the pack that was upped on my blog
of "I love miniature goods - IWAKO Yoda&schooldays6".
I sometimes think about their scale sizes, how the staff decide them?
As you can see, the grand piano and the vaulting box are different sizes from the others.

でも、妙にディテールに凝っているところとか、キャッチーなんです





たて笛の"穴"がキチンと開いている、とか…。
なので、個々のディテールは追求するが、他のアイテムとの関係性はあんまり気にしない~って、というスタンスの取り方が気になったりしています。
I love their abilities, I think that they must respect for "details" of items.
You could find some holes on the recorder, which are set correctly.