English follows
デニーズの三國シェフ監修メニューが始まったので食べてきた。
おいしい!
Denny's new menu, Chef Mikuni's menu started.
I had it! Yummy!
栗のパフェも食べた。
I had a marron parfait.
English follows
デニーズの三國シェフ監修メニューが始まったので食べてきた。
おいしい!
Denny's new menu, Chef Mikuni's menu started.
I had it! Yummy!
栗のパフェも食べた。
I had a marron parfait.
English follows
友人と上野の近くにいて、タクシーを拾ったら、そのタクシーは幸運のタクシーだった!!
5000台ある中のたった7台のタクシーのうちの1台!!
ドライバーさんが証明のカードをくれた。
なんてラッキーな私たち!!!
When I walked near Ueno with my friend, we took a taxi, and this taxi was a lucky taxi!!
It is one of seven lucky taxi from 5000 taxi!!
The taxi driver gave us a certificate card.
How lucky we are!!!
English follows
本格インドカレーが食べたくなり、行ってみた。
バーラティ バーラティ (BHARATI INDIAN RESTAURANT) - 代々木八幡/インドカレー/ネット予約可 | 食べログ
がっつりカレーを食べるということで、ダールカレー(豆カレー)とマトンカレーにした。
ナンとパラタを注文。
ダールカレーがおいしい!
ナンとパラタを食べつくしたので、ロティを注文。
マトンもおいしい!
〆はマサラチャイ。
I wanted to eat Indian curry, so went to Bharati Indidan Restaurant.
We ordered Dale curry and mutton curry, nan, parata.
Dale curry is very good!!
We finished nan and parata, so ordered roti.
Mutton curry is also good!!
We had masara chai for the end.
English follows
お気に入りのカフェで読書タイムにする。
家だと集中できなくて本が読めないので、ここに来た。
遠藤周作の「沈黙」、高校生の時に読んで以来だ。
I read a book in a coffee shop.
I can’t concentrate to read at my home, so I came here.
I read this book for a long time before since I had read it the last time maybe when I was a high school student!