English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

Budge

2005年08月27日 | 日記・エッセイ・コラム
前回 "dodge" を話題にしましたが、何故か "dodge" というと "budge" を連想するのです。発音だけではなく意味も関連があるように思えます。
例文を示します。
Narita International Airport's "interim" 2,180-meter second runway will be extended to the north to its full length of 2,500 meters instead of to the south as originally planned because landowners refused to budge, the operator announces.

英辞郎には次の説明があります。
budge
【自動-1】 ちょっと動く、身動きする◆否定形で使われることが多い。
・ Once your mind is made up, you never budge. あなたは一度こうと決めたらてこでも動かないね。
【自動-2】 意見{いけん}を変える
【他動-1】 ちょっと動かす
【他動-2】 (人)に意見{いけん}を変えさせる

budge from one's hardline stance
強硬{きょうこう}な姿勢{しせい}を変える
budge from one's position on
~に関する立場{たちば}を変える


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Veer and Dodge Ball

2005年08月27日 | 日記・エッセイ・コラム
Japan Timesの見出しに "Typhoon Banyan dodges Tokyo, veers into Chiba" とありましたが "veer" の単語は知らなかったので辞書で調べると次のような例文がありました。
The bus veered into the oncoming lane after its tire burst. そのバスは、タイヤがパンクして対向車線に入り込んだ。
The driver veered off the road to avoid hitting the animal. 運転手は、動物をひかないよう、車を急きょ脇にそらせた。
The subjects of the meeting veered far from what we planned. 議題は計画されたものと大きくずれてしまった。

"dodge" の意味は知っていたので辞書を引いた訳でもないのですが、"veer"を調べている最中に頭の中で、子供の頃にした事のあるドッジボールのドッジが英語の "dodge" だと急に気がついて、最初に "dodge" の単語を知った時(いつだか覚えていませんが)ではなく、何で今頃そんな事に突然気がつくのか不思議な気がしました。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする