The Japan Times Online、Jan 27, 2018の記事からの抜粋です。
Shukan Bunshun shoots itself in the foot with Komuro scandal Online reaction to the Komuro story, however, was mostly negative. Users of 2chan expressed shock that he had to retire following the publication of the story, with some chiding the sleazy nature of Shukan Bunshun’s reporting. The anger extended to Twitter, where users zeroed in on the publication’s tendency to make others unhappy to sell magazines.
...
Japanese netizens appear to have turned against Shukan Bunshun and other scandal-baiting publications, at least for the time being.
"shoots itself in the foot" の意味は文字通りに解釈しても分かりますが、何かニュアンスがあるのかも確かめたいので辞書を見ます。
・Oxford English Dictionary: Inadvertently make a situation worse for oneself.: We shot ourselves in the foot and basically we only have ourselves to blame.
・Wiktionary: To act against one's own interests; to unintentionally behave self-destructively.: The countries that stopped shooting themselves in the foot were able to break into new export markets
単なる自殺行為、自分で墓穴を掘ると言うよりも、意図したつもりではないのに自らがしたことで窮地に入ってしまうようですね。
最新の画像[もっと見る]
- miner's lettuce 9ヶ月前
- meme 2年前
- head calls 2年前
- cutworm 4年前
- X-ray machine 8年前
- hush puppies 8年前
- Things I Hate 8年前
- fence straddling 9年前
- irrupt 10年前
- ロマネスク収穫 11年前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます