第27回いたばし国際絵本翻訳大賞 結果発表(2021.2.25)@いたばしボローニャ子ども絵本館
いよいよ 第27回いたばし国際絵本翻訳大賞の結果発表となりました:
英語部門780件 イタリア語部門239件の中から審査の結果 結果が発表されました
おめでとうございます:
最優秀翻訳大賞 1名
優秀賞 1名
特別賞 英語部門 3名 イタリア語部門 1名
課題絵本
英語部門 書名:「Leaf」
作・絵:Sandra Dieckmann
物語の背景には 地球温暖化や 異質な他者の受容 コミュニケーションの大切さなど 現代的なテーマが隠されています
780応募作品中31作品が最終選考に進みました
掛詞であることはわかっても それをどう訳すかが一番難しい点だったとのこと
作品への理解 思い入れが翻訳にはとても大切な要素だとの考えに同感です!
講評は こちら
イタリア語部門 書名:「Oggi no domani sì」
作・絵:Lucia Scuderi
イグアナとダチョウの攻防のストーリーですが 訳す前にまずは動物の生態がよくわかっていないと訳しずらいですね
長い文章はいくつかに切りながら 順番も変えて日本語として分かりやすく直す等 とても参考になりました
韻を踏んで リズムよく はやし言葉としてぴったりな訳を示していただきましたが 惚れぼれしますね!
講評は こちら
結果発表は こちら
昨年の記事「第26回いたばし国際絵本翻訳大賞 結果発表(2020.2.26)@いたばしボローニャ子ども絵本館」は こちら (2020.2.28)
昨年は このあとすぐに緊急事態宣言で一時閉館となり ぎりぎりセーフで読みに行きました~
今年は 3月28日(日)に 絵本館の併設された板橋区立中央図書館が平和公園にリニューアルオープンされるため 今はまだ閉館中
なので 残念ながらいつものようにすっ飛んで読みに行かれません...
2021年3月28日(日)のリニューアルオープンが楽しみです💕
* 第27回いたばし国際絵本翻訳大賞の表彰式は 8月21日(土曜日)午前11時より 受賞関係者のみで行うとのことです 詳しくは こちら