グッダイ マイ? これはオーストラリアの英語の挨拶
ちょっと、アメリカやイギリスと、発音がちがうよね。
today が トゥダイ になるらしく。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
で、先日外国人専用ゲストハウスの「パッキーハウス」に住んでいる
オーストラリアの住人に会いました。
金髪でブルーの瞳のニックさん。大柄な30代の男性。彼は大学からの交換留学で
国立の情報研究所に来ているとのこと。
おだやかな人柄らしく、話し方もゆっくりですが、ちょっとわかりずらくて
オーストラリア英語
そこで、思い出した逆空耳の話を披露したところ、
大受けしていたニックさんでした。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
数年前、ヒッポファミリークラブの集まりにオーストラリアの男子学生が来た時のこと。
ワークショップだったか、たくさん集まった女性陣の前での
第一声が
「きれいーー」
だったんです。
そんなもんで、会場一同、おばちゃまたち、妄想、誤解の嵐で
「おおーーー」とどよめきが
しかし、なぜ 第一声が
「きれいーー」
あまりのリアクションに彼もびっくりしていましたが、
ヨクヨク聞いてみると
「Good DAY?」 という 単なる挨拶でした。
ところが、例のナマッテル的な音なもんで、
「グッド デー」 「キッデー」 「きれいーー」
私達の持っている日本語の音が引き出されて
大きな誤解を生んだのでした。
ーーーーーーーーーーーーーーー
という、話をニックさんにしてあげたところ
大喜びで、
早速、友達に話そうーーって
ネタ ゲット的に喜んでいました。
あら、また変なこと教えてしまい。
くれぐれも、誤解のないようにお使いください。