パッキーの多言語日記(ヒッポファミリークラブ板橋)

多言語活動、ヒッポファミリークラブで体験する面白い話や、小ネタをきままにつづっています。

怒られた!

2017年11月20日 | 多言語

ニーハオ

先日、怒られた!

まあ、しかし、そー言われたら、

そーなんですが!

 

スーパーの入口脇にはいつもチャリが

たくさん止まっています!

 

実はその正面の柱には

小さな看板で、

ここに止めてはいけません!

と書いてはあるんです。

まあ、知ってはいましたが、買い物中だけだし

みんなも止めてるしと、あまり深く考えてませんでした。

で、その日は、一台も止めてなかったんですが、

いつものように、止めていたら

知らないおじさんが、私に向かって歩いてきて

いきなり

ここに、自転車を止めてはいくないと書いて

あるのによく、止められるな!

日本語よめないのか?中国人か?と

イキナリ言われてしまいました。

ところが、この私

実はその前に中華系マレーシア人の留学生と

沢山中国語話したばかりだったので

おじさんの中国人かっ!に強く反応してしまい

怒られているのに、

ニーハオと反応

すると、そのオヤジ!

不審な顔をして退散。

なんか、 微妙に多言語役立ちました

 


音の聞こえ方実験

2017年11月17日 | パッキーハウス

アパカバー!

ごぶさたですが、

笑っちゃうことがありました。

 

ヒッポの活動で長く聴いている英語の曲で

ジェリコと言う歌があります。

 

最初にタイトルが出てくるのですが

もう何年も、ザャソバラ、???ム ジェリコー♪

と、勝手に音を想像して歌っていました。

 

ところが先日、面白いことを聞きました!

そこの部分は

 

茶そば食べるなら、ジェリコー♪

 

に聞こえるよと教わりました!

あまりにおかしかったのですが

次に聞いたら

本当にそう聞こえるようになり

もうおかしくておかしくて

 

大人も子供たちもお腹を抱えて笑いました!

もう茶そばにしか聞こえないー♪

 

20年以上も聞いていた音が一瞬にして変わり

驚いたわー!

 

しかし、その後の話があり

皆んながゲラゲラ笑っている時に

どうしたの?と今年アメリカに

交換留学でいって帰国した高校生のTが

やってきたので、この話をして曲を聞かせました。

もう、皆んなはドヒャーと笑う準備をして

待ち構えていたら

全然聞こえないよー、とのこと!

 

考えたら私たち日本人も空耳を日本語で聴く事

はほとんどできないと思います。

日本語は日本語にしか聞こえないから!

そんな感じで彼の耳もきっと英語の耳に

なっていると思うので英語は英語にしか

聞こえなかったのでしょう!

 

で、どんな歌なの?と聞かれて

歌詞を見てみました。

Joshua Fought The Battle of Jericho

 

そして、もう一度、曲を聴くと

なんと、茶蕎麦には全く聞こえなくなりました。

えーあんなに、ハッキリ聞こえたのに!

茶蕎麦どこ行ったん?

 

不思議なことですが、文字を見た瞬間に

その発音が引き出され、音が固定されたら

空耳が、ぶっとびました!

人間の脳や耳は、こうして見ると

曖昧なんですね!

それを一生懸命発音練習していた

私たちの英語教育はどうだったのかな?

 

でも、一番ネイティブの人らしく歌うなら

やっぱり

茶そば食べるなら!

なんだろうなー