香が散る

本を読むのが大好き、少し前からノロノロですが走るのも好き
そんな、代わり映えのしない、でも大切な日々を書き綴っています

久し振り

2009-07-23 19:50:00 | なんでもない話
久し振りに晴れました
久し振りって、英語でどういうのかなぁって調べたら
It's been a long time(略式)
へぇ、、、その後の日本語は
膝詰め談判(direct negotiation)
ひざのさら(kneecap)
ふ~ん、、、どうでもいいですよ

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
おひしぶり~ね (よすえ)
2009-07-23 22:00:26
It's been a long timeは、友だちが
酔っ払うと、小柳ルミ子の「おひさしぶりね」をその英語で歌っていたので、覚えました。
ひざのさら(kneecap) は、そういうのね~
じゃ、頭のさらはheadcapかな??
今度、河童におしえてあげます
返信する
ルミルミ~ ()
2009-07-23 22:58:16
酔ってでも英語で歌うのってかっこいいなぁ
小柳ルミ子、小さい頃、大好きだった~
私は「私の城下町」、弟は「また逢う日まで」を
歌いながら、タイガーマスクごっこをしていた幼い日々~
これもどうでもいいですね~
返信する

コメントを投稿