今日は、子供達の新しい担任の先生から それぞれ電話があり、子供達ともお話ししてくれました
持ち物は、やはり極力少なめの方向のようで
バックパックに、お弁当と飲み物のみ(構内の水飲み場は使用できないとのこと)
上履き不要。 しばらくは外履を室内でも使うそうです
そして、学校の敷地に入ったらマスク着用。
以上。とのことです。
文房具も靴も買わなくてよかったのか〜。まー、文房具は家で使えばいいし
靴は。。。。外履をリタイアして新しいのを使うか
ところで、日本では様々な状況でよく使われる、便利な一言
「よろしくお願いします」
私は、今日、先生との電話で、この一言が言いたかったのですが、何て言ったら良いのかわかりませんでした(涙)
カナダに14年も生活しているのに。
新しい担任の先生に「1年間よろしくお願いします」と、最後に一言伝えたかったのですが、
何て言ったらよかったのでしょう。
さっき ダディに聞いたら、そもそも英語では「よろしくお願いします」的な会話がない!?
え〜!!!!
じゃあさ、今回みたいな状況の時は何て言ったらいいの?
と聞くと、彼も悩む。。
そして、Nice talking with you. Feel free to reach out.
でいいんじゃない?
だって。
「お話できてよかったです。何か話したいことがあれば、いつでも連絡ください」
多分、そんなニュアンス。
「よろしくお願いします」とても簡単で便利な日本語。
日常的に色々な状況で使っていた表現。
こんな簡単そうな表現で、真剣につまずいてしまい、軽くショックです。
持ち物は、やはり極力少なめの方向のようで
バックパックに、お弁当と飲み物のみ(構内の水飲み場は使用できないとのこと)
上履き不要。 しばらくは外履を室内でも使うそうです
そして、学校の敷地に入ったらマスク着用。
以上。とのことです。
文房具も靴も買わなくてよかったのか〜。まー、文房具は家で使えばいいし
靴は。。。。外履をリタイアして新しいのを使うか
ところで、日本では様々な状況でよく使われる、便利な一言
「よろしくお願いします」
私は、今日、先生との電話で、この一言が言いたかったのですが、何て言ったら良いのかわかりませんでした(涙)
カナダに14年も生活しているのに。
新しい担任の先生に「1年間よろしくお願いします」と、最後に一言伝えたかったのですが、
何て言ったらよかったのでしょう。
さっき ダディに聞いたら、そもそも英語では「よろしくお願いします」的な会話がない!?
え〜!!!!
じゃあさ、今回みたいな状況の時は何て言ったらいいの?
と聞くと、彼も悩む。。
そして、Nice talking with you. Feel free to reach out.
でいいんじゃない?
だって。
「お話できてよかったです。何か話したいことがあれば、いつでも連絡ください」
多分、そんなニュアンス。
「よろしくお願いします」とても簡単で便利な日本語。
日常的に色々な状況で使っていた表現。
こんな簡単そうな表現で、真剣につまずいてしまい、軽くショックです。