☆My Everyday Life in Canada☆

カナダに来て18年。2人の子供達の成長記録やカナダの幼児教育など梅ちゃんからの日常エピソード色々☆

大変なコピー取り。

2010-09-22 | 日常の出来事
今日は雷雨のはずでしたが、午後からいいお天気で、半袖で過ごせました
Early Years Centreという、赤ちゃんから子供まで室内で遊べる場所が市内にいくつかあるのですが、うちから車で10分かからないくらいの住宅地で毎週出張サービスがあるということで、行ってみました。うちと同じくカナディアンと日本人のお子さんがいる方がそこに住んでいて、子供達を遊ばせながらおしゃべりしたり、ベイビーもおもちゃで色々遊びました。1時間半だけなんだけど、最後に絵本読みと英語の手遊び歌もやってくれました。

ここまでは楽しい午後でしたが、この後が大変。。。。本当にまいりました

毎週土曜日に教えている日本語学校の教材準備に、出かけた足で学校へ行ったんだけど、ベイビーコピー室がかなり嫌なようで、ぐずりまくりで大変でした。
先週はグランマに見てもらえたんだけど、今週は予定が合わなそうだったので、行けるうちに行ってしまおう!とエルゴでおんぶして、コピーをとっていたんだけど、コピー機もね、機械は新しくなって、使いやすくなったんだけど。3台あるのに、個人でコピーを使用した枚数をカウントするせいか、入力ナンバーが個人でそれぞれあって、そのナンバーが決まったコピー機にしか反応しないのです!!
つまり、隣のコピー機が使える状態でも、自分が使えるコピー機を誰かが使っていたら待たなくてはならないのだ~!!

だから、コピー機が壊れたり、他の人が紙づまりを直さずに出て行かれてしまうとた~いへん!授業当日にこんな事で慌てたくないので、事前準備に出かけた訳ですが、授業当日にコピーされる先生方も多くて、今すぐ使う訳ではない私は、譲しかありません。。。。
なので、何度も他の先生に譲って待たされ、ようやく落ち着いて自分がコピーできると思ったら、今度はベイビーの機嫌が超悪くなって、授乳して、落ち着いたかと思いきや、コピー室に入ると泣き出し(多分電磁波もあるのかなあ?コピー機から出る特有の熱や臭い、私も嫌い。。。)しまいには、コピー室の外でも泣き止まなくなってしまって、授業中ですからね。。。。。焦りますよっ!! そしたらやっぱり先生が出て来ちゃって『赤ちゃん大丈夫?』って。。。。うるさいよね。。。。。

しかもさ、いつもはグランマが見てるんだけど、今日は連れて来ちゃったの。って言ったんだけど、後で考えたらね、私の発言はきっと『いつもはグランマに預けてベイビーの面倒を私はみていないから、扱いがわからないの。』って取られた気がする~!!!
別に知り合いじゃないから、気にしなきゃいい事だけど、何か悔しい。

何故こんな事を思うかというと、先日ベイビーがグランマと遊んでいる間に、マーケットに買い物に行った事があって、その時『今日ベイビーは?』とお店の人に聞かれたので『His grandma is watching him today』と言ったのにね、あってるでしょ?この英語は!!
『Baby is watching TV eh?』って返事が返って来て、びっくり仰天よ~!!その方も英語が第一言語じゃない方っぽいけどさ、家に帰って私の英語は間違っていたかとすかさずグランマとポールに確認したことがありました。

だからね、きっと今日もそんな感じで解釈されたんだろうな~って。
一人で集中したら、どんなにかかっても20分あれば余裕で済んじゃうくらいのコピー内容だったんだけど、終了するまでに1時間半もかかっていて、本当に疲れるコピー取りでした。

何せレベルが幅広ーくバラバラな生徒達の集まりなので、用意する教材も1種類では済まないのが頭を悩ます所です。毎晩ベイビーが寝てから遅くまで色々考えても、きっと全員に対して100%の対応はできないんだろうな。。。でも生徒はそんなこっちの気持ちなど察するはずもなく。。それは割り切るしかないですよね。

できるだけ、翌々週の分まで用意して、授業に行った時にコピーできれば理想なんだけど、最初のうちは仕方ないかな。
でもベイビーはもう2度と連れて行きたくないです。
つかれたーーーーーー。

人気ブログランキングへ
コメント (3)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ベイビーサイン | トップ | ぞーさん »
最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
fight (flat-tail)
2010-09-23 20:43:11
『His grandma is watching him today』
『Baby is watching TV eh?』

これって相手に通じて無かったってことですか?
なんか会話が噛み合ってないような気がするのですが。
相手は『He is watching today』と受け取ったとか?

大変だと思いますが頑張ってくださいー。
返信する
Unknown (Unknown)
2010-09-24 04:09:40
「Baby is watching today」と言っていたのかな?そしたら、会話が噛み合いますよね。
カナダでは(日本もかな?)グランマが赤ちゃんのBabysittingをするって普通だと思うし。

これからの長い子育て、あなたのparentingに対して意見する人が絶対にいると思います。気にしないのが1番ですよ。
返信する
Unknown (ume)
2010-09-26 11:12:21
ムムム。。。He is watching today. Baby is watching today.
は申し訳ない。。。どちらもちょっとニュアンスが私にはわからいのですが。。。そうなんです、とってもシンプルな会話をしていたはずなのに、噛み合っていなくてびっくり仰天でした

別の機会には、ベイビーが買い物中に眠ってしまったもんで、一足お先に私は車に戻ってベイビーと待っていたんだけど、その間に買い物をしていたポールがお店の人に、『私と車にいる』と言ったにもかかわらず、まるでベイビーが一人で車に置き去りかのように、ちょっと注意を受けた事もあって、そんな事をするはずのない私達としてはショックな発言だった事もありました。
おっしゃる通り、気にしないのが1番ですね。

返信する

コメントを投稿

日常の出来事」カテゴリの最新記事