今朝は寒かったです~。
こちらの写真は、我が家の紅葉。
生徒さんが、落ち葉を踏みながら「きれいー」と言ってくれたのが嬉しかったです♪
この写真は、1週間くらい前に撮ったもので、もう半分以上散ってしまいました。
いよいよ冬がやってきますね(^^;)
今日は午前11時~午後4時まで、寺子屋(教室に先生がいて、いつでも質問できる、塾生さん向けの無料自習教室です)でした。
明日から中学校のテストということもあり、どの時間帯も満席状態!
皆さん、集中して頑張っていました(^^)
明日からのテスト、頑張った成果が発揮できますように!!
さて、昨日の小学生英語クラスでは、こちらの本を読みました。
ご存じ、『ねずみくんのチョッキ』の英語版です。繰り返しの台詞が面白い1冊です。
こちらで読んだのは、ポプラ社から出ている”The Mouse's Vest"という日本語と英語が併記されたものです。
「似合うかな?」というセリフは”What do you think?”と訳されていました。
こちらの表現を、お子さん達と一緒に言ってみました。
英語絵本を通して、少しずつ表現も増やしていきたいなと思っています(^^)
←いつも読んでいただきありがとうございます!ランキングに参加しています。クリックしていただけると嬉しいです♪
にほんブログ村←こちらもクリックしていただけると嬉しいです♪
こちらの写真は、我が家の紅葉。
生徒さんが、落ち葉を踏みながら「きれいー」と言ってくれたのが嬉しかったです♪
この写真は、1週間くらい前に撮ったもので、もう半分以上散ってしまいました。
いよいよ冬がやってきますね(^^;)
今日は午前11時~午後4時まで、寺子屋(教室に先生がいて、いつでも質問できる、塾生さん向けの無料自習教室です)でした。
明日から中学校のテストということもあり、どの時間帯も満席状態!
皆さん、集中して頑張っていました(^^)
明日からのテスト、頑張った成果が発揮できますように!!
さて、昨日の小学生英語クラスでは、こちらの本を読みました。
Little Mouse's Red Vest (R.I.C. Story Chest) | |
Written by Yoshio Nakae Illustrated by Noriko Ueno | |
RIC Publications |
ご存じ、『ねずみくんのチョッキ』の英語版です。繰り返しの台詞が面白い1冊です。
こちらで読んだのは、ポプラ社から出ている”The Mouse's Vest"という日本語と英語が併記されたものです。
「似合うかな?」というセリフは”What do you think?”と訳されていました。
こちらの表現を、お子さん達と一緒に言ってみました。
英語絵本を通して、少しずつ表現も増やしていきたいなと思っています(^^)
←いつも読んでいただきありがとうございます!ランキングに参加しています。クリックしていただけると嬉しいです♪
にほんブログ村←こちらもクリックしていただけると嬉しいです♪