つっかです。
GWも過ぎました。
遠出は出来なくても、
たまに、映画を観るのもいいですね。
ところで、
映画を観るときは字幕がいいのでしょうか?
それとも、吹き替えがいいのでしょうか?
私の場合は、基本、字幕。
と、いうのも、
子供のころ、
同じ映画で、字幕と吹き替えを、比べたことがあって、
吹き替えだと、効果音が違うことに気がつきました。
タイミングもそうですが、
音自体が違ったりもしていました。
で、思ったんです。
吹き替えだと、制作者の意思がつかまえられないのでは?と…。
以来、字幕です。
まぁ、3、40年前のことですから、
今は効果音とかに変わりはないのかもしれません。
語学力の関係で、字幕には頼ってしまいますから、
制作者の云々は、字幕読んでも一緒なんですが(笑)
ただ、習慣化してしまって、
基本的には字幕なんです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます