I'm singin' in the rain
Just singin' in the rain
What a glorious feelin'
I'm happy again
「おっ、小憎君!きょうも歌ってるね。それも英語の歌じゃないか」
「あぁ~ おどろいた( ̄□ ̄;) 後から声をかけないでよ」
「ゴメン、ゴメン、あまりいい声なので聞き惚れてたよ」
「おじちゃん、ぼく 歌うまいでしょ?」
「うん、ジーン・ケリーのように、踊りたくなったよ」
「ところで小憎君、赤いレインコートがお似合いだねぇ」
「おじちゃんも 赤いちゃんちゃんこが似合ったでしょ?(ニッコリ♪)」
「そんな齢は、とっくに過ぎちゃったよ(笑)」
「そろそろ梅雨の季節だねぇ、雨はやだね」
「ぼく、雨の日好きだよ」
「おじちゃんは、雨の日はうっとうしくていやだね」
「だって、水溜りの中で遊ぶと楽しいよ」
「水溜りの中でどうやって遊ぶのかな?」
「おじちゃん、さっき言ったでしょ、ジーン・ケリーのように踊りたくなったって」
「そうそう、雨の中で踊りたいね」
「おじちゃん、ぼくと一緒に水溜りの中で踊ろうよ」
♪
I'm laughin' at clouds
So dark up above
The sun's in my heart
And I'm ready for love
I'm singin' and dancin' in the rain !
「おじちゃ~ん、カッコいいよ、ジーン・ケリーみたいだよ」
「ありがとう、これでもダンス教師だからね(笑)」
「でも、ぼくのオシッコ、雨と間違えないでねぇ」
( ̄□ ̄;)