5月21日(火)
27℃ 17℃
絶景の写真を撮る
トスカーナの景色 を満喫!
ホームステイをしている ロレンツッオです
目に映るものすべてを写真やビデオに撮っています
ビックベンチを知っている?
ビックベンチ?
そう大きなベンチだよ
山道を車で走ること10分
おぉ これって本物のベンチですか?
木製だから座ることもできる
子どもの気持ちで景色を眺めるという
コンセプトでつくられた巨大なベンチ
イタリアの非営利団体によるプロジェクトで
国内外に およそ300のビックベンチがある
本当に 美しい風景ですね
でしょ? 天気もいいしね
本当に最高の日ですね
町が一望できる
初夏 このあたりはエニシダの黄色い花が咲き誇る
続いてやってきたのは ブリアーノ橋
13世紀に作られた石造りの橋
ブリアーノ橋が描かれている
世界的に有名な絵とは・・・・
レオナルドダヴィンチが
16世紀に描いた美術史に残る名画
『モナ・リザ』
イタリア語で『La Gioconda 』
一説によると背景のこの橋が
ブリアーノ橋だと考えられている
ちょっと 信じられないですね
誰にも確証はないんだけどね
歴史的な橋を撮影するロレンツッオです
Vorrei scattare qualche foto. (私は)写真を撮りたいです。
ヴォッレイ スカッターレ クアルケ フォート
vorrei + (動詞の原形) (できることなら、私は)~したいです
vorrei は「~したい」「~が欲しい」という意味の動詞 volere の条件法という形の1人称単数
現在形です。
vorrei のあとに動詞の原形を続けると、「(できることなら、私は)~したいです」「(私は)
~したいですが」などと自分の願望を柔らかく伝えることができます。
お店やホテルなどではこうした丁寧な表現を使いましょう。
scattare はここでは「撮影する」という意味の動詞で、これが原形です
qualche は「いくつかの」「なんらかの」を意味する形容詞で、常に名詞の単数形を前から
修飾します。
foto は「写真」という意味の女性名詞 fotografia を短くした呼び方です。
qualche foto で「何点かの写真」となります。
Vorrei +(動詞の原形). (できることなら、私は)~したいです。
Vorrei andare in questo posto. (私は)この場所にいきたいです。
・andare...行く ・in .....~に 。questo.....この 。posto.....場所
Vorrei visitare questa chiesa . (私は)この教会を訪れたいのです。
。visitare.....訪れる、見学する 。chiesa......キェ―ザ......教会
Vorrei assaggiare questo vini . (私は)このワインを味見したいのです。
Vorei provare questa giacca . (私は)このジャケットを試着したいです。
・provare.......試す
Vorrei vedere questo quadro . (私は)この絵を見たいです。
・vedere......見る ・quadro........クア―ドロ......絵
~語彙を増やそう~ 自然科学や風景に関する言葉
ロレンツッオたちが訪れた場所にちなんで
natura.....ナトゥーラ.....自然
paesaggio......パエザッジョ......風景
ponte.......橋
fiume......フィウーメ.......川
riserva naturale........リセルヴァ ナトゥラーレ........自然保護区
panchina........パンキーナ........ベンチ
Vorrei +(名詞). (できることなら、私は)~が欲しいです。
Vorei una macchina . (私は)車を(1台)ほしいなあ。
Vorei un caffe . (私は)コーヒーを(1杯)欲しいです。
Vorei un antipasto misto . (私は)前菜の盛り合わせを(1つ)欲しいです。
・antipasto.... ・misto......ミスト
Vorei una borsa nuova . (私は)新しいバックを(1つ)欲しいです。
Allora......... それでは・・・。
allora は、文脈によって「それじゃ」「さて」「ところで」「それなら」「ということで」などの
意味になり、会話をてんかいするときのアクセントとして頻繁に使われる言葉です。
[アッローラ]という音と響きが明確でわかりやすく、耳になじむので、すぐに聴き取る
ことができます。
例)A : Ho fame . おなかがすいたよ。
B : Allora prendiamo un panino ? それじゃあ、パニーノを食べない?
✙α ~「それでは」の表現~
allora に類似した表現を紹介します
・Bene. [ベーネ] では。
話の区切りに使います。
例)"Bene,cominciamo la lezione " では、レッスンを始めましょう」
・bene.....では、それでは、じゃあ、よし
・cominciamo > cominciare 始める1人称複数形
27℃ 17℃
絶景の写真を撮る
トスカーナの景色 を満喫!
ホームステイをしている ロレンツッオです
目に映るものすべてを写真やビデオに撮っています
ビックベンチを知っている?
ビックベンチ?
そう大きなベンチだよ
山道を車で走ること10分
おぉ これって本物のベンチですか?
木製だから座ることもできる
子どもの気持ちで景色を眺めるという
コンセプトでつくられた巨大なベンチ
イタリアの非営利団体によるプロジェクトで
国内外に およそ300のビックベンチがある
本当に 美しい風景ですね
でしょ? 天気もいいしね
本当に最高の日ですね
町が一望できる
初夏 このあたりはエニシダの黄色い花が咲き誇る
続いてやってきたのは ブリアーノ橋
13世紀に作られた石造りの橋
ブリアーノ橋が描かれている
世界的に有名な絵とは・・・・
レオナルドダヴィンチが
16世紀に描いた美術史に残る名画
『モナ・リザ』
イタリア語で『La Gioconda 』
一説によると背景のこの橋が
ブリアーノ橋だと考えられている
ちょっと 信じられないですね
誰にも確証はないんだけどね
歴史的な橋を撮影するロレンツッオです
Vorrei scattare qualche foto. (私は)写真を撮りたいです。
ヴォッレイ スカッターレ クアルケ フォート
vorrei + (動詞の原形) (できることなら、私は)~したいです
vorrei は「~したい」「~が欲しい」という意味の動詞 volere の条件法という形の1人称単数
現在形です。
vorrei のあとに動詞の原形を続けると、「(できることなら、私は)~したいです」「(私は)
~したいですが」などと自分の願望を柔らかく伝えることができます。
お店やホテルなどではこうした丁寧な表現を使いましょう。
scattare はここでは「撮影する」という意味の動詞で、これが原形です
qualche は「いくつかの」「なんらかの」を意味する形容詞で、常に名詞の単数形を前から
修飾します。
foto は「写真」という意味の女性名詞 fotografia を短くした呼び方です。
qualche foto で「何点かの写真」となります。
Vorrei +(動詞の原形). (できることなら、私は)~したいです。
Vorrei andare in questo posto. (私は)この場所にいきたいです。
・andare...行く ・in .....~に 。questo.....この 。posto.....場所
Vorrei visitare questa chiesa . (私は)この教会を訪れたいのです。
。visitare.....訪れる、見学する 。chiesa......キェ―ザ......教会
Vorrei assaggiare questo vini . (私は)このワインを味見したいのです。
Vorei provare questa giacca . (私は)このジャケットを試着したいです。
・provare.......試す
Vorrei vedere questo quadro . (私は)この絵を見たいです。
・vedere......見る ・quadro........クア―ドロ......絵
~語彙を増やそう~ 自然科学や風景に関する言葉
ロレンツッオたちが訪れた場所にちなんで
natura.....ナトゥーラ.....自然
paesaggio......パエザッジョ......風景
ponte.......橋
fiume......フィウーメ.......川
riserva naturale........リセルヴァ ナトゥラーレ........自然保護区
panchina........パンキーナ........ベンチ
Vorrei +(名詞). (できることなら、私は)~が欲しいです。
Vorei una macchina . (私は)車を(1台)ほしいなあ。
Vorei un caffe . (私は)コーヒーを(1杯)欲しいです。
Vorei un antipasto misto . (私は)前菜の盛り合わせを(1つ)欲しいです。
・antipasto.... ・misto......ミスト
Vorei una borsa nuova . (私は)新しいバックを(1つ)欲しいです。
Allora......... それでは・・・。
allora は、文脈によって「それじゃ」「さて」「ところで」「それなら」「ということで」などの
意味になり、会話をてんかいするときのアクセントとして頻繁に使われる言葉です。
[アッローラ]という音と響きが明確でわかりやすく、耳になじむので、すぐに聴き取る
ことができます。
例)A : Ho fame . おなかがすいたよ。
B : Allora prendiamo un panino ? それじゃあ、パニーノを食べない?
✙α ~「それでは」の表現~
allora に類似した表現を紹介します
・Bene. [ベーネ] では。
話の区切りに使います。
例)"Bene,cominciamo la lezione " では、レッスンを始めましょう」
・bene.....では、それでは、じゃあ、よし
・cominciamo > cominciare 始める1人称複数形
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます