Eテレ 旅するためのイタリア語(3) (3)似合ってますか?     Saoriのイカのサラダ

2021-10-15 07:59:54 | イタリア語 学ぼう
    
        10月15日(金)

        26℃   16度 晴れ


    「ファッションを楽しむ (3) “私に似合ってますか?”」
  
  ウオーミングアップ
   動詞stareの活用

          単数
        主語   活用形 
   1人称  io 私は  sto      noi  私たちは     stiamo     
   2人称  tu きみは stai      voi  きみたちは    state
   3人称  lui/lei/Lei  sta      loro  彼らは、彼女らは stanno
          彼は/彼女は/
           あなたは

   動詞 stare を使った表現
    (君は)元気?             Come stai?
    (あなたは)お元気ですか?       Come sta?
    (私は)元気です、ありがとう!     -Sto bene,grazie!
     まぁまぁです             -Cosi cosi.
     あまりよくないです          -Non sto tanto bene.
     よくないです             -Sto male

   今回のフレーズ
    単 Mi sta bene?           私に似合っていますか?
      Mi....私に
      sta....~の状態にある
      bene....よく
      sta bene......似合う

      Mi 単piace/ 複piacciono.
      Mi...私に
      piace/piacciono........好みのものです
          私は好きです 

      Come stai?........   (君は)調子はどう?
 
    間接目的語代名詞を変えて、いろいろな人に「似あっている」「似合っていない」
    と言ってみましょう

      私に似合っていますか?        Mi sta bene?
      はい、あなたにとてもお似合いですよ  -Si,Le sta molto bene.
      君に似合っているよ          Ti sta bene
      私に似合ってないわ          Non mi sta bene.
      
    主語は似合っているもの!
       このジャケットは私に似合っている?    Mi sta bene questa giacca?
      うん、君にとっても似合っているよ。    -Si ti sta molto bene.
      このイアリングは私に似合っていますか?   Mi stanno bene questi orecchini?
      はい、あなたにとてもお似合いです。    -Si stanno bene benissimo. 



     過去のイタリア旅紹介は、シチリア。

     土地ならではの特徴ある帽子の買い物を楽しみます。
     コッポラ帽    マフィアがよくかぶる黒
      シチリア   パレルモ型とある
        伝統的な・・・tradizionale
      かってはマフィアがかぶっていました
      昔 マフィアがどのようにコッポラ帽を
      かぶっていたのか お見せしましょう
      彼らは人に顔をあまり見せたくなかったので
      このようにかぶり 道を歩いていたのです
      斜めに かぶるのが
      裏社会に属していることを意味していました
      
     コッポラ帽を2つ欲しいのですが      Vorrei due coppole.
        わかりました
     いくらですか?             Quanto costa?
        50ユーロです          Cinquanta euro.
        さようなら            Arrivederci.
        また今度ね お待ちしてるわ    Alla prossima,vi aspetto.

     彼に似合っています        Gli sta bene.    単
     彼に似合っています        Gli stanno bene.   複

     たくさん買ったときには      
      いくらですか?         Quanto costano?   複

  今回の復習
      プティック編
     とてもすてき        Che bella.
     どう?           Come?
     これを試着してみたいのですが Vorrei provare questa.
     もちろんです どうぞ     Certo,prego.
     ありがとう          Grazie.
     私に似合ってますか?     Mi sta bene?
     はい君によく似合ってます   Si,ti sta molto bene.
        これも
     私に似合ってますか?     Mi stanno bene?
     はいあなたによくお似合いです Si, Le stanno benissimo.
     いくらですか?        Quanto costano?
        250ユーロです
     高い・・・・         Caro.....
     はい君によく似合ってます   Ti stanno molto molto molto bene.
     これらをください       Prendo questi.
     ありがとうございます
     良い買い物をされましたね
        
     
  In cucina con Saori   
     
    早織さんがイタリア語のレシピを見ながらイタリア料理にチャレンジします

     今日のポイントは    湯通しする・・・sbollentare

        イカの前菜

      材料2人分
       イカ            2杯
       ニンジン          1/2本
       セロリ           1本
       イタリアンパセリ      1束
       ニンニク          1片
       黒オリーブ(種抜き)    50g
       レモン汁          1/2個分
       バージンオイル       適量
       塩、こしょう        適量

      作り方
       1 少し塩を入れたお湯で輪切りにしたイカをサッとゆでる
         水気を切り冷ましておく
       2 容器にみじん切りにしたイタリアンパセリ、レモン汁、オイル、   
         潰したニンニク、塩、こしょうを一つまみ入れ、全てを混ぜ乳化させる
       3 イカを大きめのボウルに移す。千切りにしたニンジン、輪切りにしたセロリと   
         黒オリーブを入れ、オイルとレモンのソースであじつけする。
         よくかき混ぜ、冷蔵庫でやすませる。
       4 必要であれば、塩、こしょうで味を調える

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Eテレ 旅するためのスペイン... | トップ | \(^o^)/ アボカド&トウフ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事