天空☆faya-y的毎天☆

~faye-yの日常~ 天空疊著層層的思念。

尻尾の釣り

2015-06-09 21:50:07 | 
日本昔話百選
クリエーター情報なし
三省堂


NHKラジオのレベルアップ中国語は月曜、火曜が日本の昔話の中国語訳、水曜、木曜が中国の故事成語の物語、金曜がエッセイです。
ちょっとずつ単語のレベルや表現法が違っていて勉強の段階としてはなるほどねえ、と思います。
一番音読しやすいのが月曜、火曜の日本の昔話です。
なんとなく読んでいるうちに会話文よりも語りになっているような気がするのは私が落語しているからか?←放送のネイティブ朗読もドラマチックだったりします。
さて、今週は「キツネとカワウソ」です。
カワウソから魚やらをもらって明日、山に来たら山のものをあげるよと言ったのにまんまとだまくらかしてあげなかったキツネにカワウソがしっぽで魚を釣るんだとウソを教えます。
さっそく実践したキツネは夜の間にしっぽが凍りつき、村人がでてきたので慌てて山に帰ろうとしてしっぽが切れました。どんとはらい。
というお話。

これ、昔話研究ゼミで最初に当たって調べた「尻尾の釣り」ではないですか(amazonリンクが教科書でした)。全国でどのように伝承されているかを調べて分類して表にした若かりし頃…。確か、全国の伝承で差異はそうなかったかと記憶しています。

中国語に戻って、キツネは「狐狸」これは日本語では“こり”ですがな。中国には狸はいないのか??
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする