母国語である日本語でも、アクセントが違うことがあります。
歌の場合はそれに曲がつくので、話し言葉とだいぶ、違ってきます。
歌の場合の発音は日本語だけでなく外国語の場合も歌唱の発音は異なるようです。
以前、イタリア語やドイツ語の歌の練習の時に、夫々のお国の人を招いて発声を聞いていただたことがあります。
初めに歌詞を読んでくださり、私たちが読む。
意味などもその時に教わりました。
そして、実際に歌ってみる。
そうすると、歌ように多少アレンジされます。
アクセントをもう少し多めにするとか、発音を会場の人に伝わるように少し変えるのです。
それで、聞いていただき、伝わる歌詞にしていくのです。
苦手な発音。言いにくい言葉というのがあります。
耳になれないというのもあります。
育った環境で、聞き取れない言葉があるそうです。
耳慣れして聞けるようになることが求められる場合もあります。
そして発音できるようにすることも、課題になったりします。
単語を何回か発声する方法があります。
歌詞をなめらかに発音するのに効果的です。
宗教曲の単語の意味と日本語訳
http://jfly.iam.u-tokyo.ac.jp/music/musica_sacra.pdf
宗教曲の発音
ラテン語の発音