my way of translation

2022年11月23日 08時41分45秒 | 翻訳・通訳
最高の行為
The most precious activities:

「利他」とは、仏教でいう慈悲の心のことであり、またキリスト教でいう愛の心のことであり、言い換えれば「世のため人のために尽くす」ことですが、私はそのような行為こそが、人間として最高の行為であると考えています。
"Altruism" is Mercy in Buddhism, or Love in Christianity. In other words, it means "You should do things for the community or help others for something." And I think such activities are the most precious ones as a human being.

(稲盛和夫の言葉から)
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« my way of translation 11/22 | トップ | my way of translation 11/24 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

翻訳・通訳」カテゴリの最新記事