English follows
6月の中旬、日光は暑くなく、雨が降り、寒かった。
朝、ほんの数分だけ散歩した。
でも新鮮な空気がとても心地よかった。
The middle of June, Nikko was not hot, it rained, it was cold.
In the morning, I took a walk only few minutes.
But I felt very good in fresh air.
English follows
6月の中旬、日光は暑くなく、雨が降り、寒かった。
朝、ほんの数分だけ散歩した。
でも新鮮な空気がとても心地よかった。
The middle of June, Nikko was not hot, it rained, it was cold.
In the morning, I took a walk only few minutes.
But I felt very good in fresh air.
English follows
日光の戦場ヶ原をハイキングする計画だったので、お天気の心配をしていた。
歩き始めたら、時々雨が降ってきた。でも空は明るかった。
雨は途中でやむと思っていたが、ひどくなってきた。
私たちは計画を変更して、湯滝まで歩き、途中でバスに乗り、華厳の滝へと向かった。
We worried about the weather, we planed to go to hiking in Senjogahara in Nikko.
We started to walk, it sometimes rained, but the sky was very bright.
I thought that it would stop the rainning, but it began rainning harder.
We changed the plan, and got on the bus from Yutaki, and went to Kegon waterfall.
湯滝
Yutaki
華厳の滝
Kegon waterfall
English follows
日光へ向かうバスの車窓から、富士山が見えた。
From the bus window going to Nikko, I saw Mt.Fuji.
スカイツリーも見えた。
I saw also Sky Tree.
English follows
花壇にはいろんな花が咲き乱れている。
よく手入れされているんだなぁ。
A full of flowers in our flower bed.
They keep it very well.
English follows
うめちゃんが私の初個展のお祝いにとくれたハーバリウム。
とてもきれいで、リビングに置いて眺めるたびに癒される。
ありがとう!うめちゃん。
Ume-chan gave me for my first solo exhibition, it is a herbarium.
It is very beautiful, I am happy when I look it in my living room.
Thank you, Ume-chan!!