English follows
5月の終わりに代々木公園を散歩した。
本当に気持ちよかった!
In the end of May, I took a walk in Yoyogi park.
I was feeling really good!
English follows
5月の終わりに代々木公園を散歩した。
本当に気持ちよかった!
In the end of May, I took a walk in Yoyogi park.
I was feeling really good!
English follows
神田にあるアロマズオブインディアに行った。
うっちゃんとまりさんのスリランカとネパールのイベントがあった。
うっちゃんはスリランカの案内人で、まりさんはヨガの先生でネパールによく行かれるそうだ。
スリランカもネパールも去年の夏に行った。
ひどいテロが起きたスリランカの様子を聞いた。
スリランカとネパールに興味のある人が集まって楽しい時間を過ごした。
I went to Aroma of India in Kanda.
There was an Ivent of Sri Lanka and Nepal.
Ucchan is a cordinator of travel in Sri Lanka, and Mari is a yoga teacher and she sometimes goes to Nepal.
Sri Lanka and Nepal, both of countries are where I visited in last summer.
I heard how is the situation in Sri Lanka after the terrorism.
I had a nice time with the persons who are interested in Sri Lanka and Nepal.
これは野菜のフライ。
This is vegetable friter.
チキンマサラバターカレー
Chiken masara butter curry
バスマティライスとサフランライス
Busmati rice and Sufran rice
ナン
nan
甘いラッシー
Sweet lassy
甘くないスパイスラッシー、これがおいしい!!
Not sweet spice lassy, this is very good!!
English follows
品川へ行った。アンナ・ミラーズで朝食を食べた。
スリランカのスーパーマダムに会いに行った。
彼女には去年の夏、スリランカに行った時に会った。彼女はスーパービジネスウーマンなので、日本に時々ビジネスで来ている。
品川で朝食を食べた。
アンナ・ミラーズは今では日本に一店舗しか残っていない。
これはファーマーズブレックファースト。
I went to Shinagawa, and took a breakfast in Anna Miller's.
I met Super Madame of Sri Lanka.
I met her when I went to Sri Lanka last summer, she is a super business woman, so she often comes to Japan for her business.
We took a breakfast in Shinagawa.
Anna Miller's, now this restaurant rest only one in Japan.
This is farmers breakfast.
English follows
アジサイが色づいてきた。
梅雨入りも間近かな、、。
Hydrangea became colored.
Rainy season will come soon.
English follows
大塚ミュージックフェスティバルへ行ってきた。
二胡奏者のウェイウェイウーの演奏を聞いてきた。
その場所は駅前で、都電が走るのも見える。
ウェイウェイウーの二胡を楽しんだ。
I went to Otsuka music festival.
Erhu music player, Wei Wei Wu played the erhu.
The place, in front of the station, you can see Sakura Tokyo tram passing.
I had a nice time with Wei Wei's music.
MCはお笑い芸人。
テレビで見たことがある。
MC were the comedian.
I have seen them on the TV.