English follows
このところすごく暑い。
これは桃ゼリー。
It is very hot in these days.
This is a peach jerry.
これは今日のネコ。
This is today's cat.
English follows
このところすごく暑い。
これは桃ゼリー。
It is very hot in these days.
This is a peach jerry.
これは今日のネコ。
This is today's cat.
English follows
ぱんだのあかちゃん
これは7月17日にかいたまんがです。
Panda baby
This is I wrote in 17th July
けさのにゅーすで せいご 19にちめのぱんだ
Today's morning TV news, a panda baby after birth of 19th day
しろくろもようが はっきりしてきて だいぶ ぱんだらしくなったと、、。
ふたご
Now their black and white are more clear, and they looks like almost panda.
They are twins.
そのにゅーすをみて ほっとするわたしだった。
That news made me relieved very much.
だって うまれたての ぱんだ ぜんぜんかわいくないんだもん!! むしろきもちわるい
Because just borned baby panda are not at all pretty !! Rather than curious
English follows
近所の道にある大木の根元には、梅雨時いつもきのこが生える。
梅雨明けした今は消えちゃってることだろう。
On the root of a big tree in my neighbor road, in a rainy season always same mashrooms put out.
After the end of rainy season, they must be desapeared.
セミが鳴き始めた時の空には夏らしい雲が出ていた。
その雲がラオコーンに見えてしょうがない。
When cicadas began singing, there was summer clouds in the sky.
That clouds seemed to me Laocoonte!!
English follows
やかんじゃない ふつーの ちゅうがっこうでのひび
Not in Night junior high school, a junior high school's life
ぷろふぇっしょなる しごとのりゅうぎ
Professional Working style
こうちょうが うちあわせのときに みなさんに こくちしてくれた。
A principal announced that I would be broadcasted in TV programe "Professional"
よこくみましたよ! ねんれいの53,ほんとうは35なのにNHKまちがってるってくじょういっときましたよ!
I watched a preview! Your real age is 35, NHK mistook your age is 53, I raised an objection to NHK!
しゅじさん がっこうせつびの めんてなんすをしてくれるひと
A person who maintenance of school's facilities
すごい!ぜったいみます!
Great! I absolutly watch the TV!
はんきょう おおきい!
A great sensation!
つうしんきょういくと おなじ しょくいんしつにいる にほんごしどうたんとうのせんせい
しょうがっこう ちゅうがっこうを じゅんかいしています。
いりえせんせい、すごーい!
My coleague, she is a Japanese language teacher. She works in same teacher's room.
She goes around some elementary schools and junior high schools.
Ms Irie, great!
で、なにたべたんですか?
へ?なにたべた?
どうやら「サラメシ」とかんちがいされてるようです。
By the way, what did you eat?
Hah? What did I eat?
She might mistakes another program, Sara meshi(a program that introduce salaryman's lunch)
English follows
はなやさんで
つい、おくにことばが、、、ひびのせいかつ
At a flower shop, she inadvertently said diarect word....an ordinary life
どれにしようかな、、、。いつもかう380えんのはなたば
Which flowers do I take? I usually buy 380 yen flowers.
どれだべ?
だべ?
てんいんさん
Which flower do you take?(in diarect of North East Japan)
Which?
A flower shop crew
これだべ!
I take this! ( in diarect of North East Japan)
おおわらい アッハッハッハ
Loud laughter Hahahahaha