English follows
11月末にお散歩した。
夜は寒いが、日中は暖かかった。
I took a walk in the end of November.
It was cold in the night, but it was warm in a day time.
English follows
11月末にお散歩した。
夜は寒いが、日中は暖かかった。
I took a walk in the end of November.
It was cold in the night, but it was warm in a day time.
English follows
畑でさつまいもとミニトマトとピーマンを収穫した。
I harvested some vegetables in my home garden.
Mini tomato, peaman, sweet potato...
そして、なんと、ピーナッツ!!
And.....peanuts!!
ピーナッツを春に植えたはいいが、その後全く面倒をみられなかった。
母が芽が出た後に、鳥よけのネットを外してくれた。
数か月後家に帰った時に、ピーナッツの黄色い花が何個か咲いているのを見た。
それからしばらくしたら、雑草が生い茂って、ピーナッツの苗がどうなっているのか全くわからなくなった。
そういう感じだったので、ピーナッツがなっているとは思えなかった。
でも一応見てみるかと思い、雑草を取り除いて、土を掘ってみた。
そしたら、なってた!!ピーナッツがいた!!
ゆでて食べた。ほんのり甘くておいしかった!!
I seeded peanuts, and after I didn't care them.
My mother took out a net for avoiding birds after sprouts appeared.
And then when I came back to my mother's house, I found some peanuts yellow flowers.
But after a while, weeds growned up, I didn't find peanuts seedlings, and weeds have coverd completly them.
I didn't think that there were peanuts in the field, I digged, here there were!!!
I boiled them and eat, they were a little bit sweet and very good!!!
English follows
不思議不思議、植えてもいないのに、藪の中に勝手にダイコンがなっている。
勝手におダイコン様と名付けて、収穫した。
母が物干しざおに間に干した。
3日くらい干してしなしなにしてから、漬物にした。結構辛いダイコンだった。
Wonder, wonder, wonder, I didn't seed, but a radish was grown in the bush.
I gave it a name "Mr. Radish inexpected", I pulled it up.
My mother dried it in the sun.
After three days, I made pikled radish, it was spicy.
English follows
近所の喫茶店に売っている足立区で作っている長崎バウムクーヘンを買った。
やわらかくておいしい・
I got a Nagasaki Baumkuhen at neigber coffeehouse.
It is soft and good.