English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

antifa

2020年06月22日 | 英単語
The Japan Times Online June 8, 2020の記事 'As Trump blames antifa for unrest, protest records offer scant evidence' に出てきた "antifa" が分かりませんが、記事の本文を読むと "antifa" を説明する箇所がありました。。

The president has tried to portray the protesters and looters with a broad brush as “radical-left, bad people,” ominously invoking the name “antifa,” an umbrella term for leftist militants bound more by belief than organizational structure. Trump tweeted last Sunday that he planned to designate antifa as a terrorist organization.
トランプ大統領は "antifa" を "radical-left" の意味で使っているようです。
辞書での "antifa" の説明を見ます。

・Merriam-Webster's Online Dictionary: an anti-fascist movement: Antifa is the backlash to the backlash, a defensive response to the growing presence of right-wing extremism.
・Urban Dictionary: Fascist Anti-Fascists. They fight against "fascists" while being fascist themselves. They will destroy your property if you disagree with them.
この辞書にはもう一つ面白いおまけの次の例文がついていました。
Me: I like Trump

Antifa: Fascist! I'm going to beat you up and burn down your car!
どうやら "antifa" はファッシズムに対する反動、 "anti-fascist movement" に対する反動勢力ですが、"radical-left" でもあり "radical-right" でもある。また、ファシストと戦う人たちでもあり、自身がファシストでもある、いずれにせよ厄介な連中を指すようだ。
それにしてもトランプ氏が米国の大統領を続ける限り、米国の分断は直ることは無いどころか、その影響で世界もその分断に巻き込まれそうだ。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする