English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

dude ranch

2023年08月01日 | 英単語
Reader's Digest 6月号の記事 "LIFE in these United States" からの引用です。

At a dude ranch in Texas, the cowboy preparing the horses asked my wife if she wanted a Western or English saddle. "What's the difference?" she asked.
"One has a horn and one doesn't," he said.
"The one without the horn is fine. I don't expect we'll run into too much traffic."

Goosewing Ranchというサイトに "Western saddle" と "English saddle" の違いの説明が写真付きで出ていました。 確かにWestern saddleにはhornが付いていて、English saddleには付いていませんね。
English saddles are much lighter and have fewer bells and whistles than their western counter-parts. There is less leather between you and the horse, and therefore you can ‘feel’ the horse more.
ところで "dude ranch" はどんな牧場か気になったので辞書を引きました。

・Oxford English Dictionary: an American ranch (= a large farm) where people can go on holiday and do the sort of activities that cowboys do
・Collins Dictionary: a ranch used as a holiday resort offering activities such as riding and camping: I wanted a real working ranch, not a dude ranch with an infinity pool and a spa and a yoga class.
なるほど、観光用の牧場ですね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする