新渡戸稲造の武士道を読んでいます。VERACITY OR TRUTHFULNESSの章から引用します。
Lying or equivocation were deemed equally cowardly. The bushi held that his high social position demanded a loftier standard of veracity than that of the tradesman and peasant. Bushi no ichi-gon—the word of a samurai or in exact German equivalent ein Ritterwort—was sufficient guaranty of the truthfulness of an assertion.
"equivocation" の意味は "lying" と同類項のようですが、辞書で確認します。
・Oxford English Dictionary: a way of behaving or speaking that is not clear or definite and is intended to avoid or hide the truth: These actions must be condemned without equivocation.
・Collins Dictionary: the use of equivocal or ambiguous expressions, esp. in order to mislead or hedge; prevarication: There was no equivocation in his stare; no attempt to pretend he was looking elsewhere.
・Cambridge English Dictionary: to speak in a way that is intentionally not clear and confusing to other people, especially to hide the truth: She accused the minister of equivocating, claiming that he had deliberately avoided telling the public how bad the problem really was.
嘘をついてはないが、言い逃れもしくはとぼけている様子ですね。
Lying or equivocation were deemed equally cowardly. The bushi held that his high social position demanded a loftier standard of veracity than that of the tradesman and peasant. Bushi no ichi-gon—the word of a samurai or in exact German equivalent ein Ritterwort—was sufficient guaranty of the truthfulness of an assertion.
"equivocation" の意味は "lying" と同類項のようですが、辞書で確認します。
・Oxford English Dictionary: a way of behaving or speaking that is not clear or definite and is intended to avoid or hide the truth: These actions must be condemned without equivocation.
・Collins Dictionary: the use of equivocal or ambiguous expressions, esp. in order to mislead or hedge; prevarication: There was no equivocation in his stare; no attempt to pretend he was looking elsewhere.
・Cambridge English Dictionary: to speak in a way that is intentionally not clear and confusing to other people, especially to hide the truth: She accused the minister of equivocating, claiming that he had deliberately avoided telling the public how bad the problem really was.
嘘をついてはないが、言い逃れもしくはとぼけている様子ですね。