菊池俊輔音楽祭に行き47年ぶりにささきいさお・藤岡弘さん他のアニメソングを聴いてきました(2024.6.23)@サントリーホール
Alla festa musicale di compositore Shunsuke KIKUCHI ho sentito diversee anime song di Isao SASAKI e Hiroshi FUJIOKA, ecc. (2024.6.23)@Suntry Hall
アニメソングをフルオーケストラで聴くという体験...それがこの「菊池俊輔音楽祭」@サントリーホールでした
Oggi sono andata al concerto di anime song "la festa musicale di compositore Shunsuke KIKUCHI" alla sala di "Suntry Hall".
巨木のような藤岡弘、 ふりそそぐ太陽のようなささきいさお アラレちゃんのような中川祥子 タイガーマスクのような森本英世 平成の下門真人 高野二郎 そしてオーケストラ・トリプティークの響き とりわけ仮面ライダーの現れる爆破シーンを思わせるティンパニの腹に響くような轟音が 今も心に響き続けています...
Hiroshi FUJIOKA come un albero gigantesco, Isao SASAKI come il sole brillante, Shoko NAKAGAWA come Arare-chan, Hideyo MORIMOTO come L'Uomo Tigre, Jiro TAKANO come Masato SHIMON nell’era di Heisei, il suono dell’Orchestra Triptique, particolarmente il suono di timpani come la detonazione di bomba in cui Kamen Raider apparisce tra i fumi, ancora adesso suona nel mio cuore...
私は高校生の頃にささきいさおさん他のアニメソング歌手のFCに入っており 楽屋におじゃまして ささきいさおさんとお話したことがあります
Da giovane ho partecipato al fun-club di cantanti di anime song, una volta ho incontrato Isao SASAKI nel suo concerto. Lui ci ha consigliato di entrare nel camerino.
「さぁ 入って入って あがんなさい あがんなさい!」 楽屋入口でまごついている私たちにかけてくださった優しい言葉
とても包容力のあるやさしい方だったことを今もよく覚えています
毎週のラジオ「セイ ヤング!」のディスクジョッキーを務めていらした頃も みんなで「いさおちゃん💕」と呼んでは盛り上がり 修学旅行のお土産を贈ったりしていた... あれから47年
"Entri, entri, pure!" Lui era molto gentile e franco di consigliarci di entrare nel camerino, mi ricordo molto bene.
A quel tempo ho mandato un souvenir del viaggio scolastico a Isao SASAKI, quando lui faceva disc jockey nel programma di radio "Say Young!". Dopo 47 anni, finalmente...
サントリーホールの前で davanti alla sala di Suntry Hall
コンサートまでの数日間 「宇宙戦艦ヤマト」の劇場用アニメを2本 ネットで観続けてアニメに集中していた でもこの日はヤマトは歌わないので それなら泣かないかなぁと思ってたけど (5月にドラゴンクエストをNHKフィルが演奏したら 最前列の人たちが一曲目から号泣したという記事を読んだので 私も泣くかなぁと...)
Nei ultimi giorni guardavo 2 anime di "La corazzata Yamato" per concentrare ad anime. Ma quel giorno lui non canta "Yamato". (Il maggio ci è tenuto un concerto di Dragon Questo suonato dal NHK orchestra, i spettatori di prima fila hanno cominciato a piangere già al primo pezzo, e cosí, ho pensato che forse piangerà anch'io...)
でも 高校生の頃にずっとファンだった「いさおちゃん」がステージに上がったら もぉ涙が止まらなくて😢... おなじ空間にいるのだと... それだけで嬉しくて涙が止まらなくて困った
Tuttavia, però, quando ho visto “Isao-chan” sul parcoscenico, non ho potuto smettere le lacrime😢... siamo nello stesso spazio... ero felice.
* * *
コンサートが始まった
Ě cominciato il concerto
最初は 菊池俊輔氏の手がけた「キイハンター」「Gメン'75」「ドラえもん」の歌
All’inizio il orchestra ha suonato "Key Hunter"(1968), "G-Men '75" (1975), "Doraemon" (1973) composto da Shunsuke KIKUCHI
次にささきいさおさんが登場し (コスチュームは黄色の上着に黒のズボン ) 「初のアニメソング」である「新造人間キャシャーン」 そして「破裏拳ポリマー」を歌ってくださいました
Ě appardo Isao SASAKI (con il costume giallo e nero). Ha cantato il suo primo pezzo “Neo-Human Casshern“(1973) e “Hurricane Polimar”(1974)
インタビュー🎤: 実はいさおさんは 『ガッチャマン』でコンドルのジョーの声優をしていたのですが キャシャーンの主題歌を歌わないか?と誘われたそうです
この当時は 子門真人 水木一郎くらいしかアニソン歌手がいなかったそうで 声優が主題歌まで歌うなんて... とためらったとのこと
そこで日本コロムビアのオーディションを受けたそうです
Isao, a quell tempo, faceva il doppiatore di Joe il condor di “Gatchaman - Battaglia dei pianeti“(1972), e gli hanno consigliato di cantare la sigla di “Casshern”, perché c’erano pochi cantanti di anime song, solo Masato SHIMON e Ichiro MIZUKI. Lui ha esitato che un doppiatore canta anche sigla, e così, lui è sottoposto a un’oudizione di Nippon Columbia.
そして半年くらいは菊池俊輔先生の曲ばかりを歌うようになったとのこと🎤
E quasi durante 6 mesi lui cantava solo i pezzi di S. KIKUCHI🎤
* * *
次に 森本英世氏が 「タイガーマスク」「みなしごのバラード」を歌ってくださいました タイガーマスクのマントを羽織っての登場です😲
自分の幼い頃の体験と重ね合わせてしまい レコーディングで泣かないように努めたというエピソードを話してくださいました
Dopo cantante Hideyo MORIMOTO ha cantato “L'Uomo Tigre”(1969) e “Minashigo no ballad” con il mantello di Tiger Mask😲 Lui stesso era una volta orfano, stava per piangere alla registrazione a quel tempo, ha racontato così.
そして テノール歌手の高野二郎氏が 「歌い継ぐ菊池俊輔」と称して 「バビル二世」「超人バロム1」「アイアンキング」+「ひとり旅」「ジャンボーグA 」「電人ザボーガー」を歌ってくださいました
彼は小さい頃からアニメを観て育ち テノール歌手として活躍しつつ アニメソングを次世代に受け継ぐために歌い続け 「平成子門真人」と言われているとのこと😊
水木一郎ナンバーも手がけており嬉しい限りです💕
Di seguito il cantante di tenore, Jiro TAKANO, ha cantato i pezzi di S. KIKUCHI: "Babil Junior"(1973), "superuomo Barom-1"(1972), "Iron King/viaggio solo"(1972), "Jumborg Ace" (1973), "Zabogar - L'uomo elettrico"(1974). Lui, J.TAKANO guardava anime da piccolo, adesso come il cantante di tenore, continua a cantare anche i pezzi di anime per tramandarli nella generazione seguente, viene chiamato “Masato SHIMON di era di Heisei”😊
Lui canta anche i pezzi di Ichiro MIZUKI, sono contenta💕
水木一郎氏には 2020年春に最後にお会いしたことがあります 言葉はかわしませんでしたが 彼は私がアニメファンであることを一瞬で理解しました 他の数十人のイタリア語学習者の中で 水木一郎を知っていたのは私ひとりでした...
Una volta ho incontrato Ichiro MIZUKI nella primavera 2020. Non ho parlato niente, ma, lui mi ha riconosciuto subito come anime fan. Mentre altre tantissime studentesse di lingua italiana non lo conoscevano, lo conoscevo solo io, Ichiro MIZUKI...
* * *
仮面ライダー 藤岡弘、
Kamen Rider (1971) Hiroshi FUJIOKA、
左が藤岡弘、の「弘道」のチラシ il volantino di "Hiroshi-Do" (sinistra)
フルオーケストラをバックに「レッツゴー!! ライダーキック」を歌ってくださったのは あの藤岡弘、さんです
もぉステージに彼の姿が見えるや否や 感動と拍手で会場は盛り上がり 一瞬で沸騰した感じでした👏 全身黒のコスチュームで まるで巨木のような存在でした
Finalmente è apparso Hiroshi FUJIOKA、 con il costume tutto tutto nero come un albero gigantesco e ha cantato “Let’s go!! Rider Kick”. L’aria della sala è come bollito in un attimo con commossione e applausi👏
仮面ライダーテレビ放映(当時25才)53年目の今年 そして芸能生活60周年を迎えての出場です フルオーケストラをバックに仮面ライダーを歌うのは初めてで緊張されてらしたけど そのあとのインタビュー🎤(オーケストラ・トリプティークの休憩時間でもある)では 菊池俊輔先生 石ノ森章太郎先生の思い出を語ってくださいました 大家なのにとてもにこやかで包容力に溢れていた方だったこと 自分は逆境にあっても諦めず何事もポジティプに捉えたこと 100か国を越える海外に行きボランティアを続ける中で 特に子供たちが宝であり未来であると感じ 難民運動に取り組んできた中で 忘れられないのが インドネシアで5万人の子どもたちの前で仮面ライダーを歌った時 子どもたちがみな 日本語で仮面ライダーを一緒に大合唱してくれて あまりの驚きと感激に子供たちひとりひとりを抱きしめたことを話してくださいました
Nella occasione di 60° anniversario della vita come attore, lui ha cantato questo pezzo per la prima volta davanti alla full orchestra, molto teso, ma, ci ha raccontato quando “Kamen Rider” fu trasmesso 53 anni fa, aveva 25 anni. Nella intervista🎤 (mentre faceva pausa la ORCHESTRA TRIPTYQUE), lui ha raccontato i ricordi del compositore Shunsuke KIKUCHI e fumettista Shotaro ISHINOMORI. Tutte e due erano molto affabili e tolleranti. Lui stesso non ha mai rinunciato nella situazioe sfarevole, interpretando tutte le cose positivi. Mentre lui visitava più di 100 paesi per fare l’attività volontaria di soccorere i profughi, una volta in Indonesia, dopo aver cantato “Kamen Rider” davanti a 50,000 bambini indonesiani, tutti cantavano insieme in giapponese la sigla di “Kamen Rider”, lui era molto sorpreso e commosso, e ha abbracciato i bambini.
* * *
後半は 中川翔子が歌い次ぐヒロインと称して 「Dr.スランプアラレちゃん」「ラ・セーヌの星」を歌ってくださいました NHK FMラジオの毎週土曜の「アニソンアカデミー」を聴いている人~! との言葉に 会場前列数十名がすぐに手を挙げたので コアなアニメファンだなぁと感心しました😲
Nella seconda parte la cantante Shoko NAKAGAWA ha cantato "Dr Slump Arale-chan" (1997) e "Il Tulipano Nero - La Stella della Senna"(1975). Lei continua il disk jocky della programma di radio NHK FM “Anison Academy”. Lei ha chiesto ai spettatori “Chi ascolta questo programma?” E tantissimi spettatori hanno alzato subito le mani, loro siano vero o proprio anime fan😲
* * *
次は「ゲッターロボ」 ささきいさおさん再登場です💕
コスチュームは赤い上着 上がラメです 毎回コスチュームが変わるのです😲「ゲッターロボ!」と BGM組曲のあとで エピソードをお話くださいました🎤
これはキャシャーンの半年後で また譜面のみ送ってくださり この頃には様子もわかりスムーズに曲が通ったそうで よく声が出るようになったとほめられたそうです ヤマトの時は大変だったのだそうで 30才から声が固まる時期にちょうどアニメソングを歌うことになり ちょうどいい時期に当たったのですね😊
Di seguito è apparso ancora Isao SASAKI con il costume rosso con il lamè💕 Ogni volta cambia il costume😲
Dopo il canto e suite di BGM di "Getta Robot" lui ha raccontato🎤: dopo 6 mesi di Kyashan, maestro KIKUCHI mi ha mandato solo lo spartito, ma in quel tempo già è molto abituato e ha passato senza difficoltà. Il maestro ha lodato la sua bella voce. (Invece nel “Yamato” era difficile) Un cantante normalmente da 30 anni si consolida il loro voce, e nel suo caso nei anni 30 è capitato cantare le sigle di anime al momento giusto😊
しかしあっというまに50年がたち 最近は特に下半身の衰えを感じるとの言葉に どうかお元気で歌い続けてくださいと...この日も何度も楽屋とステージを行き来されて 見ていてはらはら...とにかくお元気で💕
Ma, in un lampo sono passati 50 anni, adesso lui si sente le gambe svanite, anche questo giorno tante volte lui faceva viavai tra il parcoscenico e il camerino...avevo paura...spero che stia bene💕
最近はうたコンでもなんでも「ヤマト」漬けだったそうで この日はヤマトは歌いませんでした😊
Ricentemente lui cantava solo "Yamato" nel programma "Uta-kon", ecc, ma questo giorno non ha cantato Yamato😊
* * *
次は「歌い次ぐライダー・V3組曲+ライダーメドレー」と称して 「仮面ライダーV3 」「セタップ!仮面ライダーX」「アマゾンライダーここにあり」「燃えろ!仮面ライダー」を 高野二郎さんが歌ってくださいました なんと 子どもの頃に大好きだったアマゾンライダーのフィギュアをポケットから出してみんなに見せてくださり... 私のマエストロM先生も マジンガーZのフィギュアを一生大切に持っていたことを思い出しました😢
In seguito ha cantato Jiro TAKANO i pezzi di medley di Kamen Rider: "Kamen Rider V3"(1973), "Setap! Kamen Rider X"(1973), "Ci sono io, Kamen Rider Amazon" (1974), "Brucia, Kamen Rider" (1979). Lui ci ha mostrato un piccolo modello figure di Amazon Rider dalla sua tasca... Mi ricordo del mio maestro M che ci teneva quello di Maginza Z tutta la vita😢
* * *
いよいよラスト近く...休憩なしの2時間ぶっ続け
「宇宙円盤大戦争・グレンダイザー」ふたたびささきいさおさん(白い上着に黒いズボン) 中川祥子さんの登場です
Alla fine… 2 ore senza pausa sono apparsi ancora Isao SASAKI (costume bianco e pantaloni neri) e Shoko NAKAGAWA.
Alla fine “UFO Robot Gattaiger - La grande battaglia dei dischi volanti(1975)” …
これは 東映まんがまつりの一編で 主役の宇門大介(デュークフリード)の声のアフレコをささきさんが担当しており 主題歌を歌う話があったが 声優が歌も歌うなんて...とコロムビアが難色を示したため では歌手名はひらがなで「ささきいさお」ではどうか 声優は「佐々木功」のままで...と切り抜けたとのこと しかしその後「ささきいさお」の方が有名になり 声優の方もひらがなで統一することになったそうです😲
Questa programma è stata una dei serie di “Festa di Manga di TOEI”, in cui Isao SASAKI faceva il doppiatore della protagonista Daisuke UMON(Duke Fleed). Gli hanno consigliato di cantare anche la sigla, ma Nihon Columbia aveva un tono di disapprovazione, e così, Isao ce la è fatto usando il nome con Hiragana”ささきいさお” come
cantante, rimanendo il nome con Kanji “佐々木功” come doppiatore. Ma dopo il nome “ささきいさお” è diventato più famoso, e cosí, lui ha unificato il nome solo con Hiragana “ささきいさお”😲
「とべ! グレンダイザー」(ささきいさお)「ちいさな愛の歌」(中川祥子)「もえる愛の星」(ささきいさお) と続いてのラストでしたが とにかく 張りのある素晴らしい声でした💕
"Vola! Grendizer(Goldlake)"cantato da Isao SASAKI, "una piccola canzone dell’amore"cantato da Shoko NAKAGAWA, "la stella ardente" cantato da Isao SASAKI, la sua voce rimane ancora piena dell’energia💕
* * *
観衆の鳴りやまぬ手拍子に応えてくださり アンコールはなんと 観衆がみんなで立って合唱するというものでした😲
「タイガーマスク」「バロム1」「ゲッターロボ」「仮面ライダー」を歌い... あのサントリーホールにアニメファンが総立ちになり大合唱をする様は... これがみなアニメファンなのかと思う程戦慄し そんな中に ろくにアニメソングも歌えないこの私が(途中から観なくなったので)まぜてもらって それでもささきいさおさんに47年ぶりに再会できてぽろぽろ泣きながら 同じ空間にいられてほんとに幸せでした💕
Risposti all’aplause senza interrompersi, il bis è priorio noi spettatori cantano 4 sigle in piedi😲 Abbiamo cantato insieme “L'Uomo Tigre” “Barom 1” “Getta Robot” “Kamen Rider“... nella sala di Suntry Hall tantissimi anime fan cantavano insieme in piedi... ma, tutti sono proprio anime fan? Ero brivida, invece io, ho potuto cantere solo qualche pezzi (nell’adolescenza ho smesso di vederli), ma, piangendo dall’incontro di 47 anni con Isao SASAKI, ero felicissima💕
さらには第2弾として「写真・動画撮影OK SNSにアップもOK! どんどん宣伝してください」という太っ腹のコーナーに 一瞬で観客が撮影を始めたのです😲 私は2階席なのでうまく写せず(笑) 時代ですね~サントリーホールで撮影OKだなんて📷
Addirittura, come secondo bis, si possono liberamente fare le foto e registrare! anche uscire su SNS! Generoso, il tempo è molto cambiato, nella sala di Suntry Hall è possibile registrarlo😲 Tutti i spettatori hanno cominciato subito subito registrare. Invece io, molto lontano dal secondo piano ho registlato solo il fine di uscire... 📷
スタンディングオベーションの中でのささきいさおさん 藤岡弘、さん達の退場のシーン(L’ultima scena di uscire dal parcoscenico nel standing ovation ad Isao SASAKI, Hiroshi FUJIOKA, ecc)は こちら (facebookから観られます)
* * *
入場の時に 1階ロビーの展示コーナーで 藤岡コーヒー☕ ささきいさおその他のCD販売コーナーと一緒に やたらすごい人だかりが... それはなんと アニメ・特撮のソノシートやフィギュアのコーナーでした!!
Allo spazio d’esposizione al hall, sono venduti il caffe FUJIOKA, CD di Isao SASAKI, ecc. ed anche c’erano tanta gente... questo è un angolo di flexi-disc e figure di anime e ripresa speciale, ecc!
展示されていたフィギュアやソノシート等 すごい人だかり😲 flexi-disc e figure di anime e ripresa speciale, ecc!
コンサート終了後も人だかり... ancora tantissie persone...
もう放心状態でようやく帰宅しました...
Sono tornata a casa in uno stato di stordimento...
* * *
メルケル前ドイツ首相が退任式(2021.12.2)で 共産主義の東ドイツで過ごした若い頃に聴いた思い出の曲という旧東ドイツのポップソング ニナ・ハーゲンの「Du hast den Farbfilm vergessen(カラーフィルムを忘れたのね)」を選びました
前代未聞で 楽譜もない中ようやく演奏にこぎつけたというエピソードを思い出します これを聴いて育ったという心の歌は誰にもあるものなのですね
Ex cancelliera federale della Germanie, Angela Merkel, ha scelto un pop song di Nina HAGEN “Du hast den Farbfilm vergessen(You Forgot The Colour Film) ” nella occasione di cerimonia di ritiro (2 dic. 2021), come una canzone commemorativa della sua adolescenza vissuta nell’ex Repubblica Democratica Tedesca sotto il comunismo.
Ě stata senza precedenti, non c’era musica scritta partitura, finalmente è riuscita a suonarlo. Mi ricordo di quest’episodio, ogni uno ci tiene una canzone nel cuole, con cui è cresciuto ascoltandolo.
「菊池俊介音楽祭」コンサートのお知らせ(L’annunzio della “Festa musicale di Shunsuke KIKUCHI”)は こちら