アンニョンハセヨ。
暮れも押し詰まり、職場の忘年会、ヒッポのクリスマス会とフォーチュンして
年内最後のヒッポでも、フォーチュンでもりあがりました。。。。。
そして、ひと段落と思いきや、
なんと、来年1月にやってくる韓国高校生ホームステイ受入れの37名の
調査書が届き、年内にホストファミリー決定という
大仕事がどかっとやってきました。
一難去ってまた一難ではないけど、どうしてこう切れ目がないのか。
というわけで、すがすがしい朝の内に
調査書を出して、ホスト、ゲストのマッチング開始ーーーー
と、思いきや、なんと、全部韓国語じゃないですか、
当たり前といえば当たり前ですが、今頃気づいて、
ところどころ、付箋で訳も入れてくれてましたが、
ほぼ全部韓国語。
朝から真っ青になり、どうしよう。
まあ、趣味やら、やりたいことなどなら、なんとなくでいいけど、
アレルギーの問題は問題だからね。
たとえば、動物アレルギーの子を
犬を飼っている家にマッチングしてしまうと、まずいし。
やばい、どうしよ、しかも アレルギーの調査欄に
なにやら書いてある子が10人ぐらいいて。
もう、こうなると、専門用語、自分にはわからないと
目が字を見なくてなってしまい、心はSOS
というわけで、ちゃんと読むことも無く、
近所に住む、とってもステキな韓国オンマに急遽お願いする電話をして、
そこでだけ、見てもらうことにしました。
案の定 暮れも押し詰まり、大掃除してましたが、
ミスドのお土産もって訪問。
快く引き受けてくれた彼女、
書類を見て大笑い。
この人は、健康については、「無し」 と書いてあるだけですよとのこと。
良く見ると、確かに、オプソ 的な文字が読み取れ、、、、
なんだよーーー
次の子は 「すっごい元気で、問題なし」 です。とのこと。。。
だったら、なんにも書かないでよ、もうびっくりじゃないかーー
せめて、斜線でもよかったのに。
そして、次の子は、「元気だけど、好き嫌いあり」とか
そして 極めつけは、「汚い」と訳してあり
えっつ、汚い家アレルギーかい、どんだけ綺麗にすればいいの??
って、思っていた子の書類も、
アレルギーは「無し」と書いあったんですが、
わざわざ慣れない、漢字で、「無」と書いたのが、「汚」に見えてしまった
という顛末で、ああーーーびっくり。
もう、どうして、こう、すぐに騒いでしまうのか。
まずは、よく字を見て、
ますは、人に頼らず、
まずは、自分を信じて
相変わらず、未熟者です。
といっても、家のいるペットの欄の
韓国語の「子猫」を「カラス」と読み違えたりする私
やっぱり、自分、信じられませんーーーーー