ナマステー ヒンディー語の話題です
いろいろやること満載で、すっかりご無沙汰のブログですが、
習慣とは恐ろしいもので、せっかく書く習慣がついていたのに
書かない習慣もあっというまに、つきました。
人生は易きにながれるものですね。
ところで、先週のヒッポでのこと
インドでは熱波で異常な高温が続いていると報道が連日ありました。
そのニューズで現地の人のインタビューが出ていて
ヒンディー語の音が聞こえたよーーーと
嬉しそうに Mちゃんが話してくれました。
暑い暑いという話題ですからもちろん暑いという言葉が満載
ガルビ と聞こえたとのこと
なんだか ポテトチップみたいね と 覚えていたのですが
その後 アフターで いつものカレー屋さんに行きましたところ
その日も暑かったので、すぐ使ってみました
ガルビ ガルビ と 手を扇ぐようにゼスチャーつきで
あーー ガラム とすぐにわかってくれましたが
ガラムかーー
あれなんか聞いた音だわ
ガラムといえば、ガラムマサラ だわね
あのカレーに入れる 辛いの
暑いが ガラム 辛いも ガラムなのかな?
得意の一人妄想
あれ、でも 英語だと 暑いは ホット
辛いも ホット
やっぱり辛いと暑くなるのか、同じジャンルの言葉なのかな。
ちがっていても、合っていても
妄想に妄想が膨らみ こんな瞬間が楽しいです。