Das folgende ist eine Fortsetzung des vorherigen Kapitels.
Wählen Sie "native" als Schlagwort aus
2016 wurde diskutiert, dass sich die Bereitschaftspolizei der Präfekturpolizei von Osaka während der Umsiedlung des Hubschrauberlandeplatzes in Okinawa für die Anti-Base-Gruppe als "Eingeborener" ausgesprochen hatte.
Während die Okinawa Times und Ryukyu Shimpo die Angelegenheit auf einem Papier behandelten, sagte ich: 'Jeden Morgen schaue ich bei jedem Umdrehen der beiden Blätter auf das Wort' Einheimisch '. Es scheint also, als sei das bestätigt worden dass diese Bedingung wahrscheinlich als das Schlagwort dieses Jahres in Okinawa gewählt wird.
Dann veröffentlichte die Okinawa Times am 30. Dezember einen Plan mit dem Namen "Reader's Choice Okinawa Buzzword Award 2016" und berichtete, dass die Bemerkung "Einheimische" und "Chinesen" über den Hauptpreis entschieden wurden.
Der Okinawa-Version Buzzword Award desselben Papiers scheint am Ende eines Jahres ein etablierter Plan zu sein.
In diesem Jahr nominierte die Zeitung 19 Wörter im Voraus und erhielt Stimmen von Lesern auf ihrer Website oder ihrem Fax.
147 Personen haben teilgenommen und Mehrfachstimmen waren ebenfalls möglich.
In den "einheimischen" Bemerkungen wurde festgestellt, dass 79 Stimmen gesammelt wurden, was etwa 60% des Ganzen ausmachte.
Übrigens sind die anderen Schlagworte, die zur Spitze wurden, "Bell Boeing V-22 Osprey Fall?" Zwangslandung? "Es sollte gewürdigt werden (die Äußerungen der US Army Four Forces in Okinawa nach dem Osprey-Unfall)" "unfaire Unterdrückung", viele von ihnen beziehen sich auf Fragen der US-Militärbasis.
Diese „Schlagworte“ wurden täglich in der Zeitung veröffentlicht, um sich bei den Leuten der Präfektur zu verbreiten, und sie haben sich selbst als Grand-Prix-Kandidaten nominiert.
Es ist ein Schlagwort der Eigenproduktion.
Das Ziel von Okinawa Media, Anti-Basis-Ideologie auf alle Arten auf Prefectural-Leute auszudrucken, richtet sich nicht nur an Erwachsene, sondern auch an Kinder.
Um Zeitungsartikel als Unterrichtsmaterial an Schulen zu verwenden, geben die beiden Zeitungen regelmäßig Kinderzeitungen heraus und liefern sie zusammen mit regulären Zeitungen aus.
Der Artikel über Ryukyu Shinpos Kinderzeitung "Ryu PON (Pon)!" ist ein Inhalt, der ziemlich explizit ist und entgegen seinem unschuldigen Titel eine Anti-Basis-Ideologie enthält.
2016 20. November 'Ryu PON!' veröffentlichte auf der Titelseite einen Artikel mit der Überschrift "Eingeborene Bemerkung von der Takae-Hubschrauberbaustelle an der Wurzel der Okinawa-Diskriminierung".
Der Charakter in dem Artikel sagte: 'Wenn Sie auf die Geschichte von Okinawa zurückblicken, den Hintergrund der' einheimischen 'Bemerkungen:' Wenn Sie den Bau einer neuen Basis verlangen, nachdem Sie mit 'einheimisch' und 'chinesisch' geschimpft wurden "," "Ich kann dich sehen" und die Geschichte der Diskriminierung und Erniedrigung in Okinawa auf eine leicht verständliche Weise in einer Chronologie einführen ...
In Bezug auf den Osprey-Unfall appelliert das Papier am 25. Dezember als "Lass uns mit dem eigenen Kopf denken".
Er kritisierte andere Medien, die nicht "fallen", sondern "landen", und sagte: "Es gibt ein Beispiel, bei dem die japanische Zeitung den Lesern während des Krieges nicht die Wahrheit sagte."
Ob nun die Tatsache im US-Militärstützpunktproblem verschleiert wird, müssen nicht nur Kinder, sondern auch Erwachsene mit ihren eigenen Köpfen nachdenken.
In diesem Artikel ist es übrigens wichtig zu sagen, mit welcher Art von Sprache TV und Zeitung Ereignisse in der Gesellschaft vermitteln, da dies einen großen Einfluss auf das menschliche Urteil und das Leben hat.
Henoko Umzug als "neue Basiskonstruktion", Vor-Ort-Sicherheitssystem als "übermäßige Sicherheit", "unvernünftige Unterdrückung", Osprey als "defektes Flugzeug" darstellend, ist es ein schwarzer Witz, dass die Okinawa Times und Ryukyus Shinpo die Bedeutung von erklären "Wörter", weil sie sich ganz auf die Abformungen und die Medienorientierung konzentrieren.