たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

ミューレン 1月6日 その1

2008-01-14 13:13:12 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
完成したので並べ替えました。上から順にどうぞ。

「愛彼女に聞く」内の 우린 정말 사랑일까 ?(僕たち本当に恋なのか?)のコーナーではイム・ジョンヒさんのほかに特別ゲストにスーナンメを迎えて4人でお送りしました。
視聴者からの恋愛相談を寸劇仕立てにするこのコーナー、やっぱり元彼女とか当て馬とか登場人物3人以上じゃないとだめよね。
私的にはD'low氏とソウンヌナの3人がやっぱりベスト!音源残しておけばよかったわ~。(当時はPCの調子が悪くて다시 듣기ができなかったんですが・・。)

ちょっとうれしかったので、頑張って聞き取ってみました。今日は長いですよ~!お時間ある方は文字を見ながら다시 듣기でどうぞ。tei君の声がよ~~く聞こえるはずです。
(  )の部分はちょっと自信がないので想像で書いてます。

jNa: 어려운 결정 앞에 서 있습니다. 사실은 그디 어려운 결정이 아닐지도 모릅니다.확신만 있다면..우리 사랑에 대한 확신만 있다면...
하지만 이렇게 (의신? 위선??) 대개 너무 어렵고 힘들기만 느껴지는 이유, 그게 아만 확신이 없기 때문이겠죠. 자신이 없기 때문이 겠죠. 우리 사랑에 대해서 말입니다.

<ジョンヒ ナレーション>
難しい決定をしなくてはいけません。本当は大して難しい決定ではないのかもしれません。確信さえあったら・・・私たちの愛について確信さえあったら・・・
だけどこうやって(信じられない?自分の心にうそをついて?)とても難しくてつらいとばかり感じられる理由、おそらくは確信がないからでしょう。自信がないからでしょう。自分たちの愛について、です。

m 저기야, 너 동경한테 고백 받았는데 싫다 그랬어?
j 어, 어떻게 알았어요 ?
m 어떻게 하긴, 우리 거에서 문자 작 보줬는데.
동경이가 왜 싫어? 그 정도라면 처음에 어디 가몰까 그랬지,괜찮아.
혹시 다러 좋아하는 사람이 있어?
j 아, 아니예요.그런게 아니구..
m 아~우,벌쭉벌쭉 하는게 추축하는데 있군아.누구야 누군데?
j 야,김현수,(???) 그렇게 관심이 많어?
m 아니~, 궁금하잖아.
t 아이우~,미인이라 잘해.
m 야, 너가 뭐.
t (???)그만하자.아,그러거보니까 난 바빠서 이만 가봐야겠네.
j 어, 호경 오빠 벌써 가시구요? 조금 더 이따가 가시지..
t 어 나도 그러고 싶은데 내일까지 교수님이 자료 정리를 도와야하는데.
미안하다. 현수 한테 맛있는 것 많이 사 달라고 해.
돈이 많거든요.난 일단 일어날게,안녕!
j 아, 호경 오빠!
m 아이우,바쁜 적이야.정희야,우리끼리 마시자.
j 아, 아~,예.
m 왜 호경이 가니까 섭섭해? 너도 가고 싶어?
정희야, 너 혹시 호경이 좋아하나?
j 네? 아니예요.
m 내가 혹시나마 말인데, 니가 호경한테 느낌 (???) 아나서 말이야.
호경이 좋아하지 마. 너무 많이 힘들지.
그러니까 정희 호경이 때문에 괜히 주변 좋은 사람을 놓지지 마.
그러면 진짜 후회한다.

マネージャー:
 おい、お前トンギョンに告白されて嫌だって言ったって?
j え?どうして知ってるの?
m どうしても何も。みんなムンチャ見てるぞ。
 あのくらい、はじめに一度どこかに出かけるかって、いいじゃないか。
 もしかしてほかに好きなやつでもいるのか? 
j い、いませんよ。そんなの。
m いや~、ニヤニヤしてるところを見るといるんだな。誰だ?誰だって?
t おい、キムヒョンス。(なんだか全く聞き取れない~~??)
 関心が強いんだな。
m だって~、気になるじゃないか。
t 美人だから優しくするんだろ?
m あ、お前何を。
t (???)やめよう。あ、そういえば俺時間がないからもう行かないと。
j ホギョンオッパ、もう行っちゃうの?もう少し後でもいいのに。
t うん、俺もそうしたいけど明日までに教授の資料整理を手伝わないと。
 ごめんな。ヒョンスにうまいものでもおごってくれって言えよ。
 金持ってるからな。じゃ、俺行くわ、アンニョン!
j あ、ホギョンオッパー!
m まったく。忙しい振りしてジョンヒ、俺らで飲むか。
j あ、あ、うん。
m どうした?ホギョンが行ったからさびしいか。一緒に行きたいか?
  ジョンヒや、お前もしかしてホギョンが好きなのか?
j え?違うわよ。
m お前が、もしかしたらの話だけど。
 お前がホギョンに対して感じていることが  (???)なかったら、だ。
 ホギョンは好きになるな。すごくつらいぞ。
 だから、ホギョンのために無駄に周りのいいやつを逃すなよ。
 本当後悔するぞ。
 
jNa: (사양 학교에서) 학교를 졸업해서 이 대학원에 입학했을때 전 참 쉽지 않았어요. 그땐 호경 오빠는 참 많이 도와주시고 쟁겨주었죠. 그런 오경 오빠를
짝사랑한지 3년 넘어 갔을 때 제마음 눈치를 친한 선배가 저에게 오경 오짜의 옛사랑 얘기를 들어주었습니다.
학교 때부터 유명한 갬퍼스 커플이던 호경 오빠와 그녀.육년 만났지만 그녀가 유학을 가개 되면서 헤어지게 되고 아직 호경 오빠는 그녈 잊지 못하는 이야기.
그래서 헤어지지 이년이 넘어갔지만 다른 누구에게도 마음을 열지 못하는 이야기.
그 이야기를 들면서도 난 생각했습니다.그건 모두 과거뿐이다.어히려 아쁜 사랑을 겸홈된 호경 오빠에겐 감사주면 된다. 쟁겨주면 되다. 난 생각했습니다.

j 学校を卒業して今の大学院に入ったときには私は大変でした。そのときホギョンオッパが本当に助けてくれて世話を焼いてくれました。そしてホギョンオッパに片思いをはじめて3年が過ぎた頃、私の気持ちに表情に気づいた先輩が私にホギョンオッパの昔の恋の話を聞かせてくれました。
 学生のときから有名な学内カップルだったホギョンオッパと彼女。6年付き合ったけど彼女が留学することになり別れることになったと。ホギョンオッパはまだ彼女を忘れられないという話。だから別れて2年経ったけどホギョンオッパは誰にも心を開けないという話。
 この話を聴きながらも私は考えました。そんなの過去に過ぎない。むしろつらい恋を経験したホギョンオッパに感謝すればいい。私がやさしくしてあげればいい。私はそう思ったんです。






ミューレン 1月6日 その2

2008-01-14 13:08:14 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
t 정희야, 이 시간에 왠 일이야?
j 어 아직 할 일이 많아요? 이히히..
t 어 거의 끝나가. 생각보다 시간이 오래 걸리네.
j 저 야식 사 왔는데..
t 어,전말. 야, 이님. 전화라도 하고 오지..
근데 너 슬 마신 것 같은데..
j 조,조금.뛰나요?
t 아이우~,야,뛰난다.얼글도 빩게지고 혀도 살짝 어렸구만도.
아무튼 아진 퇴직안했는데 잘 됐다.
우와 순데도 있네.난 순데가 엄정 좋아하는데 어떻게 알았어?
j 네가 오빠에 대해 모르는 것 뭐 있어요? 다 알아요.
오빠 순데 좋아하는 것.
 아침 빵먹고 커피를 마시는것,점심은 햄버거 같은 건 안 되고 꼭 찌개 바 먹어야 하는 것.
 맥주모다 소주를 좋아하는 것.
 영화는 이상한 독립영화 만 찾아보고 x영화 싫어하는 것.
t 야, 우리 정희 모르는 게 없네, 내게 대해서.좀 무섭다.
 언제 그렇게 (내탐해서) 살아봐 다녀왔어요?
j (내탐)같은 건 하지 않아도 돼요.
t 그럼 어떻게 알았어?
j 다 알게 돼요. 다 자연스럽게 알게 되는 거예요.좋아하거든.
t 뭐?
j 오빠, 몰랐어요? 내가 오빠 좋아하는 거.난 이젠 (지게) 많이 좋아하느데.
진짜 많이 다 만틈 좋아하는데. 오빠 몰랐어요?
t 정희야...

t ジョンヒ、こんな時間にどうしたの?
j あの、まだやること一杯あるの?ウフ・・。
t ああ、大体おわったよ。思ってたよりだいぶ時間がかかったな。
j 私、夜食買ってきたんだけど。
t え、本当に?もう、こいつは。電話でもしてからくればいいのに。
  それにお前酒飲んできただろ?
j す、少しだけ。わかる?
t こいつ~、わかるよ。顔も赤いし、舌も回ってないしさ。
 とにかくまだ残っていてよかったよ。うわ~、スンデもあるんだね。
 俺スンデめちゃくちゃ好きなんだ。何でわかったの?
j 私、オッパのこと知らないことないわ。スンデがすきなこと。
 朝はパンとコーヒー。昼ごはんはハンバーガーとかじゃだめでチゲとご飯。ビールよりも焼酎。映画は変わった独立系映画を探してまで見てX映画(成人映画?)はだめなことも。
t わあ、うちのジョンヒは何でも知ってるな、俺のこと。ちょっと怖いな・
 いつの間に内偵調査してきたんだい?
j 内偵なんてしなくてもいいの。
t じゃあ、どうして知ってるの?
j 全部わかるようになるわ。自然とそうなるの。好きなんだもん。
t えっ・・・。

jNa 술기운 때문이였을까? 전 그렇게 호경 오빠에게 고백 아닌 고백하고 말았고
, 다음 날 아침 재가 그런지 취했다고 깨달게 됐을 때 너무나 부끄러워서 학교에 가지 목했어.
이젠 호걍 오빠 얼굴을 어떻게 봐야 하나? 점점 궁금..
수업도 수터디도 모두 빠지고 입을을 들고 집에 누워 괴러워만 해야겠지요.
그런데 드 날 밤...

jNa 酒の勢いで告白ともつかない告白をしてしまった、次の朝、私は自分が酔っていたとはっきりわかった時には、恥ずかしすぎて学校へ行けませんでした。
これからどんな顔してホギョンオッパにあったらいいの?気になって・・・
授業も勉強も何もかも手につかず、布団をかぶって家で寝転びサボるしかないでしょう?ところが、その日の夜になって・・・


ミューレン 1月6日 その3

2008-01-14 13:06:06 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
t 정희야.너 오늘 왜 학교에 안 나왔어?
jNa 호경 오빠에서 저에게 전화가 왔다.
t 밥 먹었냐? 해장했어?너의 집 앞이야.오빠랑 해장국 먹자.
나도 너무 바빠 가지고 밥 못 먹엇거든요...그러니까 여기로 나와.
jNa 그렇게( ) 그 사람.

t ジョンヒ、お前今日どうして学校に来なかったの?
jNa ホギョンオッパから電話が来ました。
t 飯、食べたか?酔い覚まししたか?おまえんちの前にいるよ。俺と酔い覚ましスープ食べよう。俺も忙しくて飯まだなんだ。だから、出てこいよ。
jNa そういって(・・・・・?)彼。



t 저 밥 좀 먹어라. 그래서 해장이 돼군냐?
jNa 지난 밤 기억 때문에 부끄러워서 고백도 들지 못하고 숫가락만 (맷만) 찍어 먹는 나에겐 오빠가 말했습니다.
t 정희야. 이런 나라도 괜찮겟니?
j 응? 근데..?

t ほら、ご飯もちょっと食べろよ。じゃなきゃ二日酔いがなおらないぞ。
jNa 昨夜の記憶のせいで恥ずかしくて告白(の返事?)を聞くこともできず箸で
(?)ばかりつついている私にオッパが言いました。
t ジョンヒ、こんな俺でもいいのか?
jNa え・・?それって・・?



t 너 현수한테 다 들었다며? 히수얘기...
그런 히수, 그 사람랑 나랑 참 오래 만낫다.
그 사람이 날 떠나버리고 난 참 힘들었어..
그래도 아직 그사람을 흘려보냈는지 난 사실은 아직 잘 모르겠다.
근데 어려운 뿐은 이젠 말겠다.
이만 다 됐군아. 그 사람과 인연은 여기까지군아.
그러니까 내 마음이 이렇게 다른 사람에게 (빠르진 않은군아.)
그런 생각이 들어 정희야 난 아직 잘 모르겟다.
너의 대한 나의 마음이 이젠 사랑인지 아닌지.
근데 자꾸 니가 싱경 쓰인 건 사실이다.
자꾸 생각나고 안 보이면 찾게 되고, 궁금하고.
어제도 니에게 많이 생각해 봤는데.
설직히 야기하고 좋지 아닐까 싶더라..
아직 아무론 확신이 없는 나지만, 이런 아라도 괜찮은지,
정말, 이런 나라도 됀찮다면 우리 한번 만나보지 않을래?

t おまえ、ヒョンスから全部聴いただろう、俺とヒスのこと。
ヒスと俺はずいぶん長く付き合ったんだ。
彼女が俺から去っていって、すごくつらかった。
だけど彼女のことまだ吹っ切れたか、俺実はよくわからないんだ。
だけど、つらいだけのことはもうやめようって。
全部終わったことだ、彼女との縁もそこまでだったんだ、って。
だから自分の心がこうやってほかの人に(??)じゃないかって。
そんな気がした。
ジョンヒ、俺まだわからないんだ。
お前に対する自分の気持ちが愛なのか、そうじゃないのか。
でもいつもお前が気になっていることは本当だよ。
よく思い出すし、見えないと探しているし、気になるし。
昨日もお前のこと沢山考えてみたんだけど、正直に話したほうがいいだろうとおもって。
まだ何の確信もない俺だけど、こんな俺でもいい?
本当にこんな俺でよかったら、俺たち一度付き合ってみないか?


jNa 호걍 오빠의 말에 참 눈물이 났습니다.그
눈물 멈출 수 없어 아무 말 없이 고개만 대답했던 저...
t 바보가 좋은 긴 왜 울어?
정희야 오빠가 노력해 볼게.
정희가 힘들게 더 이상 않을게.
그러니까 울지 마.
먹자. 해장국 다시 시키겠다.
jNa 그렇게 죄송해서 숫가락은 지워지는 오빠에게 느낀는 따뜻함을 난 잊지 못겠다.
저 그 따뜻함을 영원히 잊지 않겠다고 다짐했습니다.
영원히 놓지지 않겠다고 다짐했습니다.
그렇게 행복하게 우리 사랑이 시작했습니다.

jNa ホギョンオッパの言葉に涙が出ました。
その涙はとめることができませんでした。
うなづくだけしかできない私。
t 馬鹿だな、いいことなのになんで泣くの?
ジョンヒ、俺が頑張るから。
ジョンヒがこれから辛いことがないように。だから、泣くな。
食べよう。酔い覚ましスープもう一つ頼もう。
jNa そういってすまながってスプーンを片付けるオッパに感じた暖かさを私は忘 れられません。
私はその暖かさを永遠に忘れないと誓ったんです。
 永遠に手放さないと誓ったんです。
 こうして幸せに私たちの恋は始まりました。




ミューレン 1月6日 その4

2008-01-14 12:57:54 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
jNa 그렇게 행복하게 우리 사랑 시작됐고 그사랑이 영원인 거라고 생각하면 100일 넘은 시간 함께 한 어느 날. 그녀가 돌아왔습니다.

jNa そうやって幸せに私たちの恋が始まり、この恋は永遠だと信じて100日を越える時間を一緒に過ごしたある日。彼女が帰ってきました。

h 정희씨,제가 이렇게 벌써 연락해 만나자 그렀구,좀 놀랐지요.
j 아,설직히 조금.
h 마안해요.저도 이렇게까지 하고 싶지 않았는데.
호경한테 너무 좋은 기회라서..
호경이가 이렇게 바보 같이 이 기횔 놓져보릴까 해서 난 아까워서요.
j 네? 무슨 애긴지..
h 어멋,호경한테 얘기 못들었어요?

h ジョンヒさん、私のほうからこうやって連絡して会おうって言うから少し驚いたでしょ。
j ええ、正直、少し。
h ごめんなさいね。私もここまでしたくはなかったんだけど。
  ホギョンにはとってもいいチャンスだから。
  ホギョンがこのまま馬鹿みたいにチャンスを逃がしてしまうかと思うと私も悔しいの。
j え?何の話なのか、
h あら。ホギョンから聴いてなかった?

jNa 호경 오빠는 그 동안 유학을 가기로도 핬다고 합니다.
하지만 집안 사정도 어려워서 그렇게 할 수도 앖고 해서
그래서 그만 유학을 가기로 했다는 이야기.
하지만 호경 오빠가 이번 했는 논문이 그 전 학교에서 (...?)
인정을 받게 되, 창학생 학무로 유학 할 수 있게 되는 얘기.

jNa ホギョンオッパはこれまでも留学に行こうとしていたそうです。
  だけど家庭の事情も苦しく、いけなかったと。
  だから留学はやめたという話。
  だけどホギョンオッパが今回出した論文がその大学に認められ、奨学生として
留学できるようになったという話。

h 호경이한테 계속 전화하고 매일 보내고 그래도 학답은 안 했길래
내가 참깐 돌아오는 거예요.호경을 데려가려고.
jNa 전 아무 것도 몰랐습니다. 호경 오빠화 그 분이 그렇게 연락을 주고 받았다고 하는 사실.
h 우리 헤어진 것 맞아요. 그래도 호경이한테 이제 와서 다시 사랑해 달라고 마하지 않은 자신도 없다고 말아요, 그런 기대도 안 하구요.
j 호경 오빠가 가장 힘들 때, 그를 떠났다는 그 제악감때문이에도
어떻하면 이번 기회에 호경 오빠는 듣고 싶다는 그녀.
h 정희씨가 호경을 설득해주시면 안돼요.
호경이 정말 정진도 많구 똑똑한 친구란 건, 그리고 역심이 많은 친구안 건.
정희씨도 잘 알잖아요.

h ホギョンにずっと電話もめーるもしてるけど、はっきりした返事がないものだからちょっと戻ってきたの。ホギョンを連れて行こうと思って。
jNa 私は何も知りませんでした。ホギョンオッパとその人が連絡を取り合っていたという事実を。
h 私たちが別れたのは本当よ。だけどホギョンとこうなって、もう一度好きになってくれと言わない自信もないの。そんな期待もしていないけど。
jNa ホギョンオッパが一番つらいときに去っていったとい罪悪感のせいでしょう。  どうしても今回のチャンスをモノにして欲しいという彼女。 
h ジョンヒさんから説得してもらうのはだめかしら?
  ホギョンが本当に誠意があるやつだって、賢いやつだって、だけど上昇志向も強いやつだって、ジョンヒさんもよく知ってるでしょう?

t 니가 그걸 어떻게 알았어? 싱경 쓰지마. 난 어쩔 안 갈 걸,뭐.
j 왜요? 나 때문에요? 나 때문에 안 가겠다고?
t 그런 건 아니야. 정희야,정말 너 때문에 그런 것 아니야.
그냥 자신이 없어.내가 자신이 없어.
창학금이라고 해도 생활 비전내가 벌써 해야 하는 건데.
그러면서 잘 할 수 있을지..그런 자싱이 없고,
그리고 설직히 희수,그래, 그 사람과 매일 같이 만나면서 아무러지 않고 지낼 자신도 나 없다..
그래서 안 가.
그러니까 정희, 너무 싱경 쓰지마. 알았지?!

t おまえがどうしてその話を知ってるの?気にすんな。どっちみち俺は行かないから。
j どうして?私のせい?私のせいで行かないって言うの?
t そんなんじゃないよ。ジョンヒ。本当にお前のせいじゃない。
 ただ自信がないんだ。俺が自信がないんだ。
 奨学金だといっても生活ビジョンは自分で決めないと。
 そう考えるとうまくやっていけるか、そんな自信もないし。
 それと正直言って、ヒス、彼女と毎日のように会って何もないように過ごす自信がないんだ。
 だから行かない。
 だから、ジョンヒ。心配しすぎだよ。わかった?

ミューレン 1月6日 その5

2008-01-14 12:18:11 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
jNa 창학금겸에 유학가는 기회.대학원생에 꿈인 줄도 모르는 얘기.
그 사람이 그 기회 놓지버린 잔 실수다.
하지만 지금 제 마음이 너무 복잡하고 어지러운 건 그것 때문이만 아니얘요.
그런 가정을 아무 것도 나에겐 얘기하지 않은 호경 오빠.
그리고 그 얘기를 할 때 그녀의 얘기도 한 호경 오빠.
그 사람과 매일 부딧지도 아무것도 않게 생활 할 자신이 없다는 그 얘긴 맞지.
아직도 그사람을 잊지 못하는 이유로 저에겐 들려거든요.
차라리 믿어 달라고 이젠 그 사람이랑 아무 사이도 없으니 믿어 달라고 유학을 다녀 오겠다고 그렇게 말해줬으면 지금처럼 제 마음이 복잡하지 않을 것 같슴니다.
그사람을 설득하고 싶러요.
설덕하는게 맡아는 것도 알고 있어요.
그 사람 미랠 위해서요.
그래도 저와 함께 한 시간 겨우 100일 넘지, 그녀와 함께 한 시간 6년.
자신이 없습니다. 그 사람은 어떻게 떠나버린 자신이.
하지만 또 다른 자신도 없습니다.그 사람을 보내지 않고 아무러지 않게 그 사람과 행복하게 잘 지낼 자신도 없습니다.

jNa 奨学金つきでの留学。大学院生にとっては夢とも言える話。
  彼がそのチャンスを逃してしまうのは間違いです。
  だけど今私の心は複雑で落ち着きません。 
  そのことだけではないのです。
  その過程を何も私には話してくれなかったホギョンオッパ。
  そしてその話を出すときに彼女の話もするホギョンオッパ。
  彼女と毎日顔をあわせていたら何もなかったように生活する自信はないというのも本音でしょう。
  まだ彼女を忘れられないでいるから私に話したのでしょう。
  それならむしろ信じてくれと、彼女とは何もないから信じてくれと留学に行ってくると、そう話してくれたら今のように私の気持ちも複雑ではなかったでしょう。
  私も説得したいです。
  説得するように任されたことはわかっています。
  彼の未来のためです。
  だけど、私と過ごした時間はやっと100日を過ぎたばかり。彼女と過ごしたのは6年。
  自信がありません。自分から彼から離れていく自信が。
  だけどもう一つの自信もないのです。彼を見送らずに何事もなかったように彼と幸せに過ごしていく自信もないのです。



このくらい起承転結があるとドラマみたいですよね~。
で、結論は留学云々よりも彼女と連絡とっていることとか、彼の態度が信用できないことがつらいんだよね、みたいなアドバイスが。

しか~し、ラジオドラマって文字化すると長いのね~。さすが、お便りではなくて作家さんが作った文章、という気がしました。もうやらないぞ~!