앞집 총각이..って日本語だと「お向かいのうちの若者が」って感じでしょうか。
ここでは「前の放送時間帯の番組」の意味をかけています。これは、テンテンクラブの後番組、12時からのSweet Music Boxにウジンが出演したときの様子。(捕まった!とありますね。)生放送が多いこともあって、ラジオ放送って隣の時間帯と仲がいいんですよ。これは日本でもそうですよね。
そして相変わらずメンバー同士の仲がよすぎます(笑)
音源もあるのでどうぞ。(5月11日まで)作家さんの書いた短いラジオドラマ、一番聴きやすいと思います。ちなみに、プサンの광안리:広安里が舞台。
私にとってはちっともロマンチックでない思い出の地です。
私の思い出の広安里(苦笑)
ここでは「前の放送時間帯の番組」の意味をかけています。これは、テンテンクラブの後番組、12時からのSweet Music Boxにウジンが出演したときの様子。(捕まった!とありますね。)生放送が多いこともあって、ラジオ放送って隣の時間帯と仲がいいんですよ。これは日本でもそうですよね。
そして相変わらずメンバー同士の仲がよすぎます(笑)
音源もあるのでどうぞ。(5月11日まで)作家さんの書いた短いラジオドラマ、一番聴きやすいと思います。ちなみに、プサンの광안리:広安里が舞台。
私にとってはちっともロマンチックでない思い出の地です。
私の思い出の広安里(苦笑)