今日はヨンソサのプサンのメンバーで横浜イベントDVDの鑑賞会。呼びかけ人がヨンソサで一番仲の良いジョンボさんではないの~~。行きたいけど行けないし・・ということで、国際電話で乱入。
集合時間の5分前に電話してみました。ちなみに、みんな日本語はできないのでここは韓国語のスイッチが入ります。
「今日はいけなくてごめんね~~、わたし~誰だかわかる?」
「あ、タマしゃんだ~~」
と一発でばれまして・・・やっぱり外人の発音だから違うのかしら~~。訛ってる?わたし。
みんな集まってないといわれて、20分後にかけなおし。
あと二人、掲示板でからんでるひとたちと変わりばんこでおしゃべり。
元気~?びっくりしたでしょ~?行きたかったのよ~。
いけないから声だけでも参加しようと思って。
また絶対韓国行くから待っててね。
プサンにスタバができたって、家庭教師がびっくりしてたよ!
そうそう、スタバって「ピョルダバン」って言うんでしょ?
サモニムが行ってたから覚えたわ~。
じゃ~ね~、映像会楽しんで(チュルギョセヨ?チュルゴセヨ??)
あ、チュルギセヨね。じゃあ、チュルギセヨ~、アンニョン♪
・・と、書き出すとなんとまあ、大した内容もないんですが。
早口で聞き取れなくて、「もうちょっとゆっくり言って~」とお願いしたり、それでもわかんなかったり。逆にこっちの言いたいことが伝わらなかったり、ということもあったけど、久しぶりにみんなの声が聞けてうれしかった。
友達に電話するくらいの気持ちでかけたけど、やっぱりめっちゃ緊張してたみたい。指先が冷たくて真っ白になってました。
次にあったらもっといっぱい話せるようになっているといいな。
集合時間の5分前に電話してみました。ちなみに、みんな日本語はできないのでここは韓国語のスイッチが入ります。
「今日はいけなくてごめんね~~、わたし~誰だかわかる?」
「あ、タマしゃんだ~~」
と一発でばれまして・・・やっぱり外人の発音だから違うのかしら~~。訛ってる?わたし。
みんな集まってないといわれて、20分後にかけなおし。
あと二人、掲示板でからんでるひとたちと変わりばんこでおしゃべり。
元気~?びっくりしたでしょ~?行きたかったのよ~。
いけないから声だけでも参加しようと思って。
また絶対韓国行くから待っててね。
プサンにスタバができたって、家庭教師がびっくりしてたよ!
そうそう、スタバって「ピョルダバン」って言うんでしょ?
サモニムが行ってたから覚えたわ~。
じゃ~ね~、映像会楽しんで(チュルギョセヨ?チュルゴセヨ??)
あ、チュルギセヨね。じゃあ、チュルギセヨ~、アンニョン♪
・・と、書き出すとなんとまあ、大した内容もないんですが。
早口で聞き取れなくて、「もうちょっとゆっくり言って~」とお願いしたり、それでもわかんなかったり。逆にこっちの言いたいことが伝わらなかったり、ということもあったけど、久しぶりにみんなの声が聞けてうれしかった。
友達に電話するくらいの気持ちでかけたけど、やっぱりめっちゃ緊張してたみたい。指先が冷たくて真っ白になってました。
次にあったらもっといっぱい話せるようになっているといいな。
電話で話すなんてヨボセヨしか
とっさに思いつかないですね。
会社の機械のクレームで海外旅行者の電話を受けても
英語が多いらしく、
「韓国人から入ったらまわすよ」って言われるけど、
(むちゃくちゃですよね。クレーム電話なのに)
「ムスンギリ、イッソヨ?」しか
きっと話せないかもしれない。
ピョルダバンって「星茶房」っていいんですよね?
最近すごく増えているらしいです。
うちの家庭教師ニムは少々浦島太郎なので・・。
電話でこんな時にどういったらいいんだろう?と想像してみるのも勉強になるかも。旅人木に「やってますか~」って電話したこともありますよ。
金先生も楽しい方です。(私も先生に面白いって言われるけど・・)
いつも韓国茶を飲みながらですが、
最近まで「オミジャチャが上手く漬からなくて出せないの!全員ユジャチャかメシルチャね!」
やっとオミジャが出てくるようになったけど、
毎週微妙に味が変わってる。
漬けるだけじゃない工夫があるのかしら?
粉末のでしか買って飲んだことないんですよね。
やっとチャガウン(冷たい)とタットゥタン(温かい)がすらっと出るようになりました。
旅人木も広くなって、今度は韓国人向けに日本語と
ダブルでやるみたいですね。
ムヒョクがよく言う「개새끼(犬の子)」は辞書に載ってたんですが、
ドラマで女性をののしる時の「기집애」の意味だけが
載って無くって・・
綴りが間違えてるのかしら?
キチベ!はあ~ちゃんの辞書になかったらわたしのにもないわね~、おそろいだし。
ヨンソサオフ会に生電話なんて~素晴らしい!
でもたましゃんでも緊張するのね^^(笑)
いつの日か生電話してみた~い!