たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

ミューレン 1月6日 その2

2008-01-14 13:08:14 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
t 정희야, 이 시간에 왠 일이야?
j 어 아직 할 일이 많아요? 이히히..
t 어 거의 끝나가. 생각보다 시간이 오래 걸리네.
j 저 야식 사 왔는데..
t 어,전말. 야, 이님. 전화라도 하고 오지..
근데 너 슬 마신 것 같은데..
j 조,조금.뛰나요?
t 아이우~,야,뛰난다.얼글도 빩게지고 혀도 살짝 어렸구만도.
아무튼 아진 퇴직안했는데 잘 됐다.
우와 순데도 있네.난 순데가 엄정 좋아하는데 어떻게 알았어?
j 네가 오빠에 대해 모르는 것 뭐 있어요? 다 알아요.
오빠 순데 좋아하는 것.
 아침 빵먹고 커피를 마시는것,점심은 햄버거 같은 건 안 되고 꼭 찌개 바 먹어야 하는 것.
 맥주모다 소주를 좋아하는 것.
 영화는 이상한 독립영화 만 찾아보고 x영화 싫어하는 것.
t 야, 우리 정희 모르는 게 없네, 내게 대해서.좀 무섭다.
 언제 그렇게 (내탐해서) 살아봐 다녀왔어요?
j (내탐)같은 건 하지 않아도 돼요.
t 그럼 어떻게 알았어?
j 다 알게 돼요. 다 자연스럽게 알게 되는 거예요.좋아하거든.
t 뭐?
j 오빠, 몰랐어요? 내가 오빠 좋아하는 거.난 이젠 (지게) 많이 좋아하느데.
진짜 많이 다 만틈 좋아하는데. 오빠 몰랐어요?
t 정희야...

t ジョンヒ、こんな時間にどうしたの?
j あの、まだやること一杯あるの?ウフ・・。
t ああ、大体おわったよ。思ってたよりだいぶ時間がかかったな。
j 私、夜食買ってきたんだけど。
t え、本当に?もう、こいつは。電話でもしてからくればいいのに。
  それにお前酒飲んできただろ?
j す、少しだけ。わかる?
t こいつ~、わかるよ。顔も赤いし、舌も回ってないしさ。
 とにかくまだ残っていてよかったよ。うわ~、スンデもあるんだね。
 俺スンデめちゃくちゃ好きなんだ。何でわかったの?
j 私、オッパのこと知らないことないわ。スンデがすきなこと。
 朝はパンとコーヒー。昼ごはんはハンバーガーとかじゃだめでチゲとご飯。ビールよりも焼酎。映画は変わった独立系映画を探してまで見てX映画(成人映画?)はだめなことも。
t わあ、うちのジョンヒは何でも知ってるな、俺のこと。ちょっと怖いな・
 いつの間に内偵調査してきたんだい?
j 内偵なんてしなくてもいいの。
t じゃあ、どうして知ってるの?
j 全部わかるようになるわ。自然とそうなるの。好きなんだもん。
t えっ・・・。

jNa 술기운 때문이였을까? 전 그렇게 호경 오빠에게 고백 아닌 고백하고 말았고
, 다음 날 아침 재가 그런지 취했다고 깨달게 됐을 때 너무나 부끄러워서 학교에 가지 목했어.
이젠 호걍 오빠 얼굴을 어떻게 봐야 하나? 점점 궁금..
수업도 수터디도 모두 빠지고 입을을 들고 집에 누워 괴러워만 해야겠지요.
그런데 드 날 밤...

jNa 酒の勢いで告白ともつかない告白をしてしまった、次の朝、私は自分が酔っていたとはっきりわかった時には、恥ずかしすぎて学校へ行けませんでした。
これからどんな顔してホギョンオッパにあったらいいの?気になって・・・
授業も勉強も何もかも手につかず、布団をかぶって家で寝転びサボるしかないでしょう?ところが、その日の夜になって・・・


ミューレン 1月6日 その3

2008-01-14 13:06:06 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
t 정희야.너 오늘 왜 학교에 안 나왔어?
jNa 호경 오빠에서 저에게 전화가 왔다.
t 밥 먹었냐? 해장했어?너의 집 앞이야.오빠랑 해장국 먹자.
나도 너무 바빠 가지고 밥 못 먹엇거든요...그러니까 여기로 나와.
jNa 그렇게( ) 그 사람.

t ジョンヒ、お前今日どうして学校に来なかったの?
jNa ホギョンオッパから電話が来ました。
t 飯、食べたか?酔い覚まししたか?おまえんちの前にいるよ。俺と酔い覚ましスープ食べよう。俺も忙しくて飯まだなんだ。だから、出てこいよ。
jNa そういって(・・・・・?)彼。



t 저 밥 좀 먹어라. 그래서 해장이 돼군냐?
jNa 지난 밤 기억 때문에 부끄러워서 고백도 들지 못하고 숫가락만 (맷만) 찍어 먹는 나에겐 오빠가 말했습니다.
t 정희야. 이런 나라도 괜찮겟니?
j 응? 근데..?

t ほら、ご飯もちょっと食べろよ。じゃなきゃ二日酔いがなおらないぞ。
jNa 昨夜の記憶のせいで恥ずかしくて告白(の返事?)を聞くこともできず箸で
(?)ばかりつついている私にオッパが言いました。
t ジョンヒ、こんな俺でもいいのか?
jNa え・・?それって・・?



t 너 현수한테 다 들었다며? 히수얘기...
그런 히수, 그 사람랑 나랑 참 오래 만낫다.
그 사람이 날 떠나버리고 난 참 힘들었어..
그래도 아직 그사람을 흘려보냈는지 난 사실은 아직 잘 모르겠다.
근데 어려운 뿐은 이젠 말겠다.
이만 다 됐군아. 그 사람과 인연은 여기까지군아.
그러니까 내 마음이 이렇게 다른 사람에게 (빠르진 않은군아.)
그런 생각이 들어 정희야 난 아직 잘 모르겟다.
너의 대한 나의 마음이 이젠 사랑인지 아닌지.
근데 자꾸 니가 싱경 쓰인 건 사실이다.
자꾸 생각나고 안 보이면 찾게 되고, 궁금하고.
어제도 니에게 많이 생각해 봤는데.
설직히 야기하고 좋지 아닐까 싶더라..
아직 아무론 확신이 없는 나지만, 이런 아라도 괜찮은지,
정말, 이런 나라도 됀찮다면 우리 한번 만나보지 않을래?

t おまえ、ヒョンスから全部聴いただろう、俺とヒスのこと。
ヒスと俺はずいぶん長く付き合ったんだ。
彼女が俺から去っていって、すごくつらかった。
だけど彼女のことまだ吹っ切れたか、俺実はよくわからないんだ。
だけど、つらいだけのことはもうやめようって。
全部終わったことだ、彼女との縁もそこまでだったんだ、って。
だから自分の心がこうやってほかの人に(??)じゃないかって。
そんな気がした。
ジョンヒ、俺まだわからないんだ。
お前に対する自分の気持ちが愛なのか、そうじゃないのか。
でもいつもお前が気になっていることは本当だよ。
よく思い出すし、見えないと探しているし、気になるし。
昨日もお前のこと沢山考えてみたんだけど、正直に話したほうがいいだろうとおもって。
まだ何の確信もない俺だけど、こんな俺でもいい?
本当にこんな俺でよかったら、俺たち一度付き合ってみないか?


jNa 호걍 오빠의 말에 참 눈물이 났습니다.그
눈물 멈출 수 없어 아무 말 없이 고개만 대답했던 저...
t 바보가 좋은 긴 왜 울어?
정희야 오빠가 노력해 볼게.
정희가 힘들게 더 이상 않을게.
그러니까 울지 마.
먹자. 해장국 다시 시키겠다.
jNa 그렇게 죄송해서 숫가락은 지워지는 오빠에게 느낀는 따뜻함을 난 잊지 못겠다.
저 그 따뜻함을 영원히 잊지 않겠다고 다짐했습니다.
영원히 놓지지 않겠다고 다짐했습니다.
그렇게 행복하게 우리 사랑이 시작했습니다.

jNa ホギョンオッパの言葉に涙が出ました。
その涙はとめることができませんでした。
うなづくだけしかできない私。
t 馬鹿だな、いいことなのになんで泣くの?
ジョンヒ、俺が頑張るから。
ジョンヒがこれから辛いことがないように。だから、泣くな。
食べよう。酔い覚ましスープもう一つ頼もう。
jNa そういってすまながってスプーンを片付けるオッパに感じた暖かさを私は忘 れられません。
私はその暖かさを永遠に忘れないと誓ったんです。
 永遠に手放さないと誓ったんです。
 こうして幸せに私たちの恋は始まりました。




ミューレン 1月6日 その4

2008-01-14 12:57:54 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
jNa 그렇게 행복하게 우리 사랑 시작됐고 그사랑이 영원인 거라고 생각하면 100일 넘은 시간 함께 한 어느 날. 그녀가 돌아왔습니다.

jNa そうやって幸せに私たちの恋が始まり、この恋は永遠だと信じて100日を越える時間を一緒に過ごしたある日。彼女が帰ってきました。

h 정희씨,제가 이렇게 벌써 연락해 만나자 그렀구,좀 놀랐지요.
j 아,설직히 조금.
h 마안해요.저도 이렇게까지 하고 싶지 않았는데.
호경한테 너무 좋은 기회라서..
호경이가 이렇게 바보 같이 이 기횔 놓져보릴까 해서 난 아까워서요.
j 네? 무슨 애긴지..
h 어멋,호경한테 얘기 못들었어요?

h ジョンヒさん、私のほうからこうやって連絡して会おうって言うから少し驚いたでしょ。
j ええ、正直、少し。
h ごめんなさいね。私もここまでしたくはなかったんだけど。
  ホギョンにはとってもいいチャンスだから。
  ホギョンがこのまま馬鹿みたいにチャンスを逃がしてしまうかと思うと私も悔しいの。
j え?何の話なのか、
h あら。ホギョンから聴いてなかった?

jNa 호경 오빠는 그 동안 유학을 가기로도 핬다고 합니다.
하지만 집안 사정도 어려워서 그렇게 할 수도 앖고 해서
그래서 그만 유학을 가기로 했다는 이야기.
하지만 호경 오빠가 이번 했는 논문이 그 전 학교에서 (...?)
인정을 받게 되, 창학생 학무로 유학 할 수 있게 되는 얘기.

jNa ホギョンオッパはこれまでも留学に行こうとしていたそうです。
  だけど家庭の事情も苦しく、いけなかったと。
  だから留学はやめたという話。
  だけどホギョンオッパが今回出した論文がその大学に認められ、奨学生として
留学できるようになったという話。

h 호경이한테 계속 전화하고 매일 보내고 그래도 학답은 안 했길래
내가 참깐 돌아오는 거예요.호경을 데려가려고.
jNa 전 아무 것도 몰랐습니다. 호경 오빠화 그 분이 그렇게 연락을 주고 받았다고 하는 사실.
h 우리 헤어진 것 맞아요. 그래도 호경이한테 이제 와서 다시 사랑해 달라고 마하지 않은 자신도 없다고 말아요, 그런 기대도 안 하구요.
j 호경 오빠가 가장 힘들 때, 그를 떠났다는 그 제악감때문이에도
어떻하면 이번 기회에 호경 오빠는 듣고 싶다는 그녀.
h 정희씨가 호경을 설득해주시면 안돼요.
호경이 정말 정진도 많구 똑똑한 친구란 건, 그리고 역심이 많은 친구안 건.
정희씨도 잘 알잖아요.

h ホギョンにずっと電話もめーるもしてるけど、はっきりした返事がないものだからちょっと戻ってきたの。ホギョンを連れて行こうと思って。
jNa 私は何も知りませんでした。ホギョンオッパとその人が連絡を取り合っていたという事実を。
h 私たちが別れたのは本当よ。だけどホギョンとこうなって、もう一度好きになってくれと言わない自信もないの。そんな期待もしていないけど。
jNa ホギョンオッパが一番つらいときに去っていったとい罪悪感のせいでしょう。  どうしても今回のチャンスをモノにして欲しいという彼女。 
h ジョンヒさんから説得してもらうのはだめかしら?
  ホギョンが本当に誠意があるやつだって、賢いやつだって、だけど上昇志向も強いやつだって、ジョンヒさんもよく知ってるでしょう?

t 니가 그걸 어떻게 알았어? 싱경 쓰지마. 난 어쩔 안 갈 걸,뭐.
j 왜요? 나 때문에요? 나 때문에 안 가겠다고?
t 그런 건 아니야. 정희야,정말 너 때문에 그런 것 아니야.
그냥 자신이 없어.내가 자신이 없어.
창학금이라고 해도 생활 비전내가 벌써 해야 하는 건데.
그러면서 잘 할 수 있을지..그런 자싱이 없고,
그리고 설직히 희수,그래, 그 사람과 매일 같이 만나면서 아무러지 않고 지낼 자신도 나 없다..
그래서 안 가.
그러니까 정희, 너무 싱경 쓰지마. 알았지?!

t おまえがどうしてその話を知ってるの?気にすんな。どっちみち俺は行かないから。
j どうして?私のせい?私のせいで行かないって言うの?
t そんなんじゃないよ。ジョンヒ。本当にお前のせいじゃない。
 ただ自信がないんだ。俺が自信がないんだ。
 奨学金だといっても生活ビジョンは自分で決めないと。
 そう考えるとうまくやっていけるか、そんな自信もないし。
 それと正直言って、ヒス、彼女と毎日のように会って何もないように過ごす自信がないんだ。
 だから行かない。
 だから、ジョンヒ。心配しすぎだよ。わかった?

ミューレン 1月6日 その5

2008-01-14 12:18:11 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
jNa 창학금겸에 유학가는 기회.대학원생에 꿈인 줄도 모르는 얘기.
그 사람이 그 기회 놓지버린 잔 실수다.
하지만 지금 제 마음이 너무 복잡하고 어지러운 건 그것 때문이만 아니얘요.
그런 가정을 아무 것도 나에겐 얘기하지 않은 호경 오빠.
그리고 그 얘기를 할 때 그녀의 얘기도 한 호경 오빠.
그 사람과 매일 부딧지도 아무것도 않게 생활 할 자신이 없다는 그 얘긴 맞지.
아직도 그사람을 잊지 못하는 이유로 저에겐 들려거든요.
차라리 믿어 달라고 이젠 그 사람이랑 아무 사이도 없으니 믿어 달라고 유학을 다녀 오겠다고 그렇게 말해줬으면 지금처럼 제 마음이 복잡하지 않을 것 같슴니다.
그사람을 설득하고 싶러요.
설덕하는게 맡아는 것도 알고 있어요.
그 사람 미랠 위해서요.
그래도 저와 함께 한 시간 겨우 100일 넘지, 그녀와 함께 한 시간 6년.
자신이 없습니다. 그 사람은 어떻게 떠나버린 자신이.
하지만 또 다른 자신도 없습니다.그 사람을 보내지 않고 아무러지 않게 그 사람과 행복하게 잘 지낼 자신도 없습니다.

jNa 奨学金つきでの留学。大学院生にとっては夢とも言える話。
  彼がそのチャンスを逃してしまうのは間違いです。
  だけど今私の心は複雑で落ち着きません。 
  そのことだけではないのです。
  その過程を何も私には話してくれなかったホギョンオッパ。
  そしてその話を出すときに彼女の話もするホギョンオッパ。
  彼女と毎日顔をあわせていたら何もなかったように生活する自信はないというのも本音でしょう。
  まだ彼女を忘れられないでいるから私に話したのでしょう。
  それならむしろ信じてくれと、彼女とは何もないから信じてくれと留学に行ってくると、そう話してくれたら今のように私の気持ちも複雑ではなかったでしょう。
  私も説得したいです。
  説得するように任されたことはわかっています。
  彼の未来のためです。
  だけど、私と過ごした時間はやっと100日を過ぎたばかり。彼女と過ごしたのは6年。
  自信がありません。自分から彼から離れていく自信が。
  だけどもう一つの自信もないのです。彼を見送らずに何事もなかったように彼と幸せに過ごしていく自信もないのです。



このくらい起承転結があるとドラマみたいですよね~。
で、結論は留学云々よりも彼女と連絡とっていることとか、彼の態度が信用できないことがつらいんだよね、みたいなアドバイスが。

しか~し、ラジオドラマって文字化すると長いのね~。さすが、お便りではなくて作家さんが作った文章、という気がしました。もうやらないぞ~!

子供とコストコ

2008-01-12 23:15:28 | うちのこと
連休初日、パパは出勤なので子供とお出かけ~。

私一人で3人相手ができて、危なくないところ、ということでまずはアクアブルー多摩で水遊び。何とかはなるんだけど、やっぱり大変。次は浮き輪に入れておこう。

小一時間遊んでコストコへ。夕方だったし、「道路が込んでいるので出庫にお時間がかかります」といわれちゃったのでフードコートで夕ごはん。



サラダとスープもつけましたよ~。あと移ってないけどホットドッグがもう一つとジュースも。真ん中のスパイシーポークベイクはパパ用に持って帰りました。サラダが何気に多くて、食べても食べてもレタスが減らないの~、頑張って食べました。


年末に子供の小学校の社会科で「買い物調べ」があってレシートを持っていったんだけど、コストコのレシートが多くて先生が「コストコ行く人~?」と手を上げさせたところ3年2組の3分の1がコストコに行くそうです。さすが多摩ローカル(笑)


スーナンメ

2008-01-12 23:01:29 | 韓国語
漢字で書くと男妹。남매は男と女の兄弟のことです。
韓国語は家族を表す言葉がとっても細かく分かれているので、兄弟・姉妹・男妹を使い分けます。ちなみにお姉さん+弟でも同じ単語です。

この間のミューレンでも「スーナンメ!(スー兄弟だ!)」と盛り上がる一幕がありました。これはtei君のマネージャーのヒョンスさんと、放送作家のヒスさんがどちらも名前に「ス」がついているから。

韓国ではもともと돌림자といって、兄弟の名前には共通の一文字を使うという習慣があります。最近は特に都会ではこだわらないケースも多いようですが、プサンの友達(子供も同世代)のところもウジン・ウビンで、돌림자をつかっています。
で、この場合苗字で「キムヒョンジェ」でも「ウヒョンジェ」でもいいそうです。

ので、まったく他人でも名前に同じ字があると「お、お前ら兄弟なんじゃないの~?」って突っ込むのがお約束らしいです。それでtei君受けてたのね~。


うちのユクチは隣の席の友達とユニクロのシャツがおそろいで「兄弟?」と突っ込まれたらしいです(苦笑)


韓国人の名前についてはこのヘンもどうぞ。

エコな話と

2008-01-08 14:20:37 | ひとりごと
エコな話とエコじゃない話。

まずはエコな方。


ただいま充電中。


単3にソケットをつけて単1、単2として使えます。

年末に思い切ってエネループをまとめて買いました。
ご存知の方も多いと思いますが、充電式の乾電池。繰り返し使えて電池のゴミが出ません。
乾電池を消費し続けることを考えるとコスト面でも絶対お得なのはわかるけど、1本300円前後と初期投資はややかかります。(以後充電コストは1本4円だとか)
我が家では充電器と各種ソケット、単3を28本買って8000円ほどでした。



メーカーは永久に使えます、という言葉は言っていない(と思う)のですが、1000回充電できるそうです。1本の電池を1年に4回使い切って充電するとして250年。確実に私よりは長生きです。この事実に気がついたときに私は子供に孫の代までちゃんと使うように、と伝えました。


んで、エコじゃないほう。
明日は2週間ぶりの燃えないゴミの収集日です。年末からたまりまくったゴミを集めてみたらこのように・・・。



で、うちの自治体はゴミ収集は有料なので、80円の大袋2枚、40円の中袋1枚で、200円なり。これでも再利用できる資源ごみはすべて分別して、その残りなのでどれだけ家庭のゴミが多いかわかりますね。

そういえば何年か前には市長宅のゴミの量って毎月広報に報告されてました。奥様も大変です・・。

オマケ。



ゴミを分別すべく佐藤の鏡餅のプラスチックの部分をはずしたら~、パラムの顔にぴったりでした(笑)それにしてもすごい笑顔なんですけど。

エコな話を韓国語でしてみると、こんな感じ

ちなみにエコロジーだ、という場合は에코하다 と言うようです。

ミューレン 1月3日

2008-01-05 00:17:09 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
韓国のラジオはDJばかりか視聴者のおたよりもぶっちゃけていると感じます。特に昨日のタシトゥッキしながら洗濯物たたむ手が止まりましたもの。


쌍꺼플 수술을 했는데 눈통이 짝짝 아프네요.ㅠㅠ~.

아이구,쌍꺼풀 수술~, 이건 아플까요?
누의들 하신 분인가요,혹시? 없죠,예.
쌍꺼풀 수술 어떻게야 해야지요.뭐.
예쁘지니까 힘내시기 바라겠습니다.
이런 건 힘내시라고 이상하네요,뭐~.

「二重まぶたの手術をしたんですけど、目の痛みがずきずきして痛いよ~。ユ~ユ~」

アイグー、二重まぶたの手術、これって痛いんですか?
姉さんたち、してる方いますか?いませんよねぇ。
二重まぶたの手術、どうしましょうね。
綺麗になるから、頑張って欲しいと思います。
こういうことに頑張れってヘンですかね~?

<ここで1曲>

2101님이, 전 내일 국만 먹고 쌍꺼풀 수술해요.ㅠㅠ~.
푹 예쁘게 되라고 한 마디 해주세용~~.

하셨구요.

0395님이, 어 저는 코수술 했는데요. 너무 예쁘게 돴어요.ㅎㅎ
만족 만족. 축하해주세요.

요줌은 반학 기간이라 많은 분들이 예~,
미용 수술을 하시군요~.

2101さんが「明日はスープだけ飲んで二重まぶたの手術です。きっと綺麗になるよ、って一言言ってくださいよん。」といってますね。

0395さんは、「あ!私は鼻の手術をしたんですけど、すごく綺麗になりましたよ。ウフフ~。満足満足。おめでとうっていってください。」

最近は冬休みだから整形手術をする人たちが多いんですね~。


韓国は整形OKという話はよく聞きますが、本当に、ねぇ。
で、ヌイ(悪魔シスターズ=放送作家さんら番組スタッフのお姉さま方)に「したの?」って!勇気あるつっこみはタシトゥッキで17分あたりから。

この日は初キスのお便りも来ていて、tei君もポロっと。

제 첫키스는 열 아홉살이였구요.

僕の初キスは19歳でした~。


って、皆さんご存知なのかな?そういう言い方をしていました。ダウムの認証番号バリに張り切って聞き取ったのに、突っ込みがいのない普通の年ですね。

秘湯へ

2008-01-01 22:54:20 | うちのこと
あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。

静岡の実家に里帰りついでに温泉に行ってきました。
里帰り前に夫と相談していると

夫:静岡まで行くならどこかに遊びに行かない?千頭とか。
私:千頭まで行くならついでに温泉でも・・・(検索)
  寸又峡で30日ならお部屋が取れそうだけど、予約していい?(予約)
夫:寸又峡に泊まるなら山に登りたいんだけど~。

と、いう感じで、計画がどんどん山奥へ。30日は両親も招いて寸又峡温泉に泊まり、大晦日は実家で過ごすということになりました。

8:30に自宅を出発して、1:00に千頭着。



ここから大井川鉄道の井川線に乗ります。ちょっぴりがけ崩れで不通区間があったので、奥泉の駅から長島ダムへ。


井川線は電車自体が赤くて小さくてかわいいです。


真ん中に見えるのが日本で唯一のアプト式のレール。要は滑って登れない急勾配を歯車になっているレールとタイヤでガシガシ登っていく、ということらしいです。
山奥の川沿いを走るので夏に乗ったら爽快でしょうね~。この日は吹雪で・・でも雰囲気のある体験でした。

奥泉の駅に戻って寸又峡へ。
ここはJR東海道伝の金谷から電車で1時間10分、バスで40分、という山奥です。
いつもは雪が降らないところらしいのですが、ご覧のとおりの大雪。



旅館に着くと先にチェックイン済みの両親に挨拶して早速お風呂へ!

美女作りの湯だそうで、ちょっとぬるっとしていてお肌がつるつる・すべすべになりますよ~。

両親と一緒に食事ができるように、とお願いしておいた夕食は別棟で。古民家を移築したらしく天井が高くとっても雰囲気のあるお部屋でした。翌朝見たらわらぶきの建物でした。



お料理は手をかけた山の幸。メインのお鍋はイノシシでした。

夜もう一回露天風呂に入ると雪もやんで星が見えました。極楽~~。


ちなみにこの夜放送されていた「イカ天」と「サラリーマンネオ」がめちゃくちゃつぼでした。


翌朝は山登りに行く夫が5時半起床。チェックイン時に朝早く出る旨を伝えると鍵を開けてくれるだけでなくおにぎり弁当も作ってくれたそうです。
つられて起きたパダがうるさくてお布団に入っているものの寝られず。
そのうち起きだしたパラムは「おなかすいたよ~。たべほうだい(←朝食バイキング)いこうよ~~」と大無き。そういえばユクチは前の晩両親の部屋に行ったきりそっちの部屋に泊まっていたのでした。

温泉旅館でバイキングというのも味気ないかな?とも思いましたが、子供らはパン食で自分はしっかり和食のご飯で、これでもいいかも。

お風呂にもう一度入ってチェックアウトを済ますとちょうど夫が下山してきたところでした。



山頂から見た寸又峡温泉。

ここから千頭の駅までユクチとパダは両親と一緒にバスで、私たちはパラムだけ連れて車で向かいます。ちょっと早くついたので千頭のSL博物館を見学。



子供は大興奮。私はあんまりぴんと来ませんが~~、まあ、子供が喜ぶならいいです。バスがついて、また全員合流。ここからユクチが私たちの車へ。

帰りも大井川沿いを鉄道と平行しながら下ります。途中の温泉施設によるとちょうどパダが乗っている電車が通過したそうです。私は足湯をしていたので見ていないんですけどね~。


夫動体視力ではパダが見えたそうですよ~。

しばらくするとSLが目の前の橋を通過。いつもよりサービスで(?)沢山煙も吐いてます。「お~~い」と手を振る声は温泉の入浴客。肩から上くらいしか見えない絶妙の塀の高さです。

大晦日はみんなでだらだらとテレビを見たりしてすごし、朝は初日の出に夫とユクチとパラムだけ行きました。寒くて泣いていたそうです。

 

遠州灘の初日の出。                       パラム 初泣き

ゆっくり朝寝を決め込んでいた私は「いつまで寝てるの~!」と母に怒られて起床。里帰りして娘気分になるのもいいではないですか。

昼に私の兄弟(+その家族)が集まり、いや~子供がうるさいね~とか団欒を過ごしてから帰宅しました。

ざ・お正月って感じでしょうか。


「後何年こうして来てくれるかね~?」と母に聞かれましたが、そういえば後3年で上の子は中学生ですよ~。
家族みんなでお出かけってもうそんなに何度もチャンスはないのかもしれません。あそこもここもいかなくちゃ!と、言いつつ子供が離れたら夫婦だけでも、べつに一人旅でも行っちゃうと思いますけどね。

今年も沢山楽しいことがありますように。