BBC Migrant crisis: Turkey and EU leaders close in on deal 18 Mar 2016
数日前の段階、交渉のドラフトが妥結したという段階の記事。
「Greek Interior Minister Panagiotis Kouroublis has compared conditions at the Idomeni camp, on the border with Macedonia, to a Nazi concentration camp」とは相当に厳しい表現であるかと思われる。
BBC EU migrant deal reached with Turkey 18 Mar 2016
ビデオ付き記事。
BBC Migrant crisis: Influx continues despite EU-Turkey deal 20 Mar 2016
EUとトルコとの取引が成立しても、海路ギリシャへ入国する流れはとまらない。…まあ合意内容が公式に発効しても、スタッフがいなければ、実質機能しないわけで。このスキに入り込んでしまえ、というのはmigrants側としては合理的な戦略だろう。
また、政治的取引でトルコ市民にシェンゲン協定国への進入を認めるが、この措置はトルコのクルド人のEUへの流入を促進しかねないと懸念も。
BBC Why is EU struggling with migrants and asylum? 3 Mar 2016
「なぜEUは移民と亡命との問題に取り組むのか?」とタイトルで問題設定。
数日前の段階、交渉のドラフトが妥結したという段階の記事。
「Greek Interior Minister Panagiotis Kouroublis has compared conditions at the Idomeni camp, on the border with Macedonia, to a Nazi concentration camp」とは相当に厳しい表現であるかと思われる。
BBC EU migrant deal reached with Turkey 18 Mar 2016
ビデオ付き記事。
BBC Migrant crisis: Influx continues despite EU-Turkey deal 20 Mar 2016
EUとトルコとの取引が成立しても、海路ギリシャへ入国する流れはとまらない。…まあ合意内容が公式に発効しても、スタッフがいなければ、実質機能しないわけで。このスキに入り込んでしまえ、というのはmigrants側としては合理的な戦略だろう。
また、政治的取引でトルコ市民にシェンゲン協定国への進入を認めるが、この措置はトルコのクルド人のEUへの流入を促進しかねないと懸念も。
BBC Why is EU struggling with migrants and asylum? 3 Mar 2016
「なぜEUは移民と亡命との問題に取り組むのか?」とタイトルで問題設定。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます