ゲジラ州。
BBC At least 150 villagers feared dead in Sudan massacre
150名以上の死者には35名ほどの児童が含まれる。手あたり次第、という印象の数字の構成ですねこれ。例によってRapid Support Forcesのせいだろうと。
「At least 150 people, including 35 children, are feared dead in a massacre in a village in central Sudan blamed on the Rapid Support Forces (RSF), the paramilitary group fighting the army.
The rivals have been battling over control of the country for more than 13 months.
The RSF has not commented on the accusations, but on Thursday boasted of attacking two army positions.」
疑惑に対してRapid Support Forcesは答えないが、しかし軍の詰め所を二か所ほど襲撃したぜ!と誇るとの事。…要は「やりました」ですかねー…。
「Footage circulating on social media after Wednesday's raid showed dozens of bodies wrapped in white shrouds prepared for burial in Wad al-Nourah in Gezira state.
That video was filmed by activists from a neighbourhood resistance committee, part of a network of local groups across the country which back a return to civilian rule.」
この村は二度襲撃されたそうで、なるほど「二か所」というのは延べ数か。合ってる。
「The circumstances of Wednesday's killings remain unclear - it is alleged the village was attacked twice by the RSF fighters that day.」
「UN agencies say the fighting has sparked the world’s largest displacement crisis and that millions are facing a hunger catastrophe as a result.
Martin Griffiths, the UN’s under-secretary general for humanitarian affairs, said this week that up to five million people were highly likely to be at risk of famine.
“I don’t think we’ve ever had this kind of number at risk of famine,” he said, adding that “this was an avoidable conflict.”」
で、まあ。難民キャンプの需要がさらに高まり、飢餓もさらに深刻化するであろうぞと。ええかげん、将軍さんたちが妥協してくれればなあ…との嘆き・提言は、まああるわけなんでしょうけど、にっちもさっちもいかない模様。
BBC At least 150 villagers feared dead in Sudan massacre
150名以上の死者には35名ほどの児童が含まれる。手あたり次第、という印象の数字の構成ですねこれ。例によってRapid Support Forcesのせいだろうと。
「At least 150 people, including 35 children, are feared dead in a massacre in a village in central Sudan blamed on the Rapid Support Forces (RSF), the paramilitary group fighting the army.
The rivals have been battling over control of the country for more than 13 months.
The RSF has not commented on the accusations, but on Thursday boasted of attacking two army positions.」
疑惑に対してRapid Support Forcesは答えないが、しかし軍の詰め所を二か所ほど襲撃したぜ!と誇るとの事。…要は「やりました」ですかねー…。
「Footage circulating on social media after Wednesday's raid showed dozens of bodies wrapped in white shrouds prepared for burial in Wad al-Nourah in Gezira state.
That video was filmed by activists from a neighbourhood resistance committee, part of a network of local groups across the country which back a return to civilian rule.」
この村は二度襲撃されたそうで、なるほど「二か所」というのは延べ数か。合ってる。
「The circumstances of Wednesday's killings remain unclear - it is alleged the village was attacked twice by the RSF fighters that day.」
「UN agencies say the fighting has sparked the world’s largest displacement crisis and that millions are facing a hunger catastrophe as a result.
Martin Griffiths, the UN’s under-secretary general for humanitarian affairs, said this week that up to five million people were highly likely to be at risk of famine.
“I don’t think we’ve ever had this kind of number at risk of famine,” he said, adding that “this was an avoidable conflict.”」
で、まあ。難民キャンプの需要がさらに高まり、飢餓もさらに深刻化するであろうぞと。ええかげん、将軍さんたちが妥協してくれればなあ…との嘆き・提言は、まああるわけなんでしょうけど、にっちもさっちもいかない模様。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます