フランス語の授業でみたビデオによると、
フランスでできた新しい知り合いが
フォーマルな間柄か個人レベルでの付き合いであるか
を判断するひとつの目安として、
その人に夕食に招かれたか否か、というのがあるらしい。
いっけん無愛想なフランス人だが
この”夕食に招かれる”というハードルを超えたなら
相手は気を許している、と考えていいらしい。
呼ばれた先がその人のお家ならなお良い、とのこと。
アメリカではえてして初対面から愛想いいけど
いつまでたっても関係が進展しないことがありうる。
それに比べると、フランス式のほうが
わかりやすいとも言える。
フランスでできた新しい知り合いが
フォーマルな間柄か個人レベルでの付き合いであるか
を判断するひとつの目安として、
その人に夕食に招かれたか否か、というのがあるらしい。
いっけん無愛想なフランス人だが
この”夕食に招かれる”というハードルを超えたなら
相手は気を許している、と考えていいらしい。
呼ばれた先がその人のお家ならなお良い、とのこと。
アメリカではえてして初対面から愛想いいけど
いつまでたっても関係が進展しないことがありうる。
それに比べると、フランス式のほうが
わかりやすいとも言える。