実践ビジネス英語
Sharing Too Much?(1)
amaze (あまりにも意外で)~をびっくりさせる
tuck into たらふく食べる、ガツガツ食べる
yuk (嫌悪・反感)げっ!
soldier on 困難に負けずにがんばる
regardless おかまいなく、とにかく
put someone off their meal 食欲をなくさせる
be all ears 聞きたくてたまらない
gag on のどに詰まる、むせる
roll one's eyes 目を白黒させる(驚き、失望、軽蔑を表すジェスチャー)
My sentiments exactly. 全く同感です
reserved 控え目な
uptight 堅苦しい
puzzled 戸惑う、困惑する
impel かりたてて~をさせる
Sharing Too Much?(2)
blurt out うっかりしゃべる、口走る
larynx 喉頭
O.S.D. 脅迫性シェア症
get over 克服する
fear of commitment 人生に深くかかわることへの不安(commitmentは
杉田先生によると「日本語にするのが難しい言葉の1つ」だそうで、
ヘザーさんは次のように説明されていました。It's often binding yourself
to another person, or a particular course of action. A commitment can
involve getting married, for example, or having a child, or taking care of
a pet for many many years.)
杉田先生によると「日本語にするのが難しい言葉の1つ」だそうで、
ヘザーさんは次のように説明されていました。It's often binding yourself
to another person, or a particular course of action. A commitment can
involve getting married, for example, or having a child, or taking care of
a pet for many many years.)
be guilty as charged 訴えの通り有罪である(仰る通りである)
loose lips 言わなくてもいいことまでペラペラ話す口の軽い人
blabbermouth おしゃべりな人
No offense taken. 構いませんよ
run off at the mouth のべつ幕なしにしゃべる
chatterbox おしゃべり屋
talkative 話好きな
Sharing Too Much?(3)
It's easier said than done. 言うは易く行なうは難し
unload (悩みなどを)打ち明ける、吐露する
presumptuous 無遠慮な、生意気な、差し出がましい、ずうずうしい、
出しゃばりな
出しゃばりな
bare one's soul to ~ ~に心中を打ち明ける
all kinds of あらゆる形の
mind reader 読心術者
viral ウイルス性の、ウイルスのように広まる
passerby 通行人(複 passersby)
turn out わかる、判明する
Amazing mind reader reveals his 'gift'