NHKラジオ英会話
Week 4 English Theater
7月19日
The Princess and the Pea
There is something about ~ ~には何かがある
not as it should be あるべき姿ではない
come on 嵐、雨がやってくる
pour down 土砂降りになる
what a sight 何たる有様、姿
bedstead 寝台の枠組み
eiderdown アイダーダウン、メスのケワタガモの綿毛
black and blue 打撲で青黒くなった
7月20日
The Little Match Seller ACT 1
http://hca.gilead.org.il/li_match.html
roam さまよう
a pair of slippers 紐を結ばずに履ける靴、スリップオンの靴
a bundle 束
savory smell おいしそうな香り
huddle oneself together 身体を丸め縮こまる
strike it against the wall それ(マッチ)を壁にこすりつける
draw one out 一本引き出す
vanish 消える
7月21日
The Little Match Seller ACT 2
transparent 透明な
dinner service ディナー用食器類一式
taper 小さなろうそく
glow 輝く
dawn 夜明け
corpse 死体
stiffness 硬直
glory 栄光、至福
7月22日
The Allman Brothers- Ramblin Man
Week 4 English Theater
7月19日
The Princess and the Pea
There is something about ~ ~には何かがある
not as it should be あるべき姿ではない
come on 嵐、雨がやってくる
pour down 土砂降りになる
what a sight 何たる有様、姿
bedstead 寝台の枠組み
eiderdown アイダーダウン、メスのケワタガモの綿毛
black and blue 打撲で青黒くなった
7月20日
The Little Match Seller ACT 1
http://hca.gilead.org.il/li_match.html
roam さまよう
a pair of slippers 紐を結ばずに履ける靴、スリップオンの靴
a bundle 束
savory smell おいしそうな香り
huddle oneself together 身体を丸め縮こまる
strike it against the wall それ(マッチ)を壁にこすりつける
draw one out 一本引き出す
vanish 消える
7月21日
The Little Match Seller ACT 2
transparent 透明な
dinner service ディナー用食器類一式
taper 小さなろうそく
glow 輝く
dawn 夜明け
corpse 死体
stiffness 硬直
glory 栄光、至福
7月22日
The Allman Brothers- Ramblin Man