牧場しぼり クリームチーズケーキ
無脂乳固形分 9.0% 乳脂肪分 9.0% 卵脂肪分 0.6%
原材料名 生乳、乳製品、砂糖、水あめ、クッキー、卵黄、食塩、
販売者 江崎グリコ株式会社 大阪市西淀川区歌島
有名な女優さんが突如引退発表し、出家される
と聞いてびっくりしました。
実はコロ子の学生時代の友人にも、○○○○○の
信者になっている人がいて、折りにふれてO氏の
著作を送って下さったり、選挙になると○○○○党の
候補者からハガキが届いたりします。
○○○○○の信者である友人は、一途で純粋な人です。
身体はちょっと弱いけれど、高校はノーベル賞
受賞者と同窓だし、富裕層に属するといっても
良いお家の出身です。
O氏の宗教の信者さんって、そんな感じの人多い
ですよね。
何だか妙に納得してしまいました。
仔牛とマロンのテリーヌ
飼い主が「仕事で品川の近くよ」と言うと、「ついでに、オギノ
でテリーヌ買って来て」ってお願いします。
定番商品に加えて、季節の食材を盛り込んだテリーヌも次々
発売されるので、飽きることがありません。
オギノのテリーヌ気に入っています。
原材料名 牛肉、豚もも肉、鶏レバー、鶏胸肉、豚背脂、
鶏卵、フォアグラ、栗、サンザシ、砂糖、ブランデー、
アマレット、塩、胡椒、キャトルエピス
内容量 100g
製造者 株式会社オフィスオギノ 東京都品川区小山
実践ビジネス英語
Boomerangers on the Rise(1)
bump into 〜 〜にばったり出くわす
on the payroll 雇用されて
boomeranger 一度辞めた会社に戻るブーメラン社員、再雇用者
put 表現する、述べる、説明する
retread 再雇用者、復職者、更生タイヤ
be all the rage 大流行している
That's been the case historically. 歴史的にそれは事実だった
in good standing 関係、信用等が良好な状態で
revolving door 回転ドア、(社員メンバーの)激しい入れ替わり、
それを行う組織
stick with 〜 〜を守り続ける、固執する
Boomerangers on the Rise(2)
run the risk of という危険な目に合うおそれがある
keep up with the times 時代の流れに(遅れないで)ついていく
working life 職業人生
true of 当てはまる
Millennial 2000年世代の人
job-hop 頻繁に転職する
median tenure 在職期間の中央値、平均在職期間
volatility 不安定さ、流動的であること、変動的であること
(changing very suddenly or in a very extreme way)
bottom line 最終損益、収益
replacement 後継(後任)者、代わりの人
human resource field 人事分野
employee retention 従業員・社員のつなぎとめ、維持
What's behind 〜? 〜の理由、原因、背後にあるもの、動機
job mobility 労働力の流動化
check out 〜をよく調べる
The grass is always greener elsewhere. 常によその芝生の方が青い
Boomerangers on the Rise(3)
fluid 流動的な
That makes sense. それは納得がいきます、なるほど
rut 決まりきった型、マンネリ
alternative 他に取りうる道、別の選択肢、代わりとなるもの
What's up with that? それはいったいどうなっているのか
life event ライフイベント、人生における生活上のさまざまな出来事
take time off 休みをとる
planned 計画的な
tolerant of 〜に寛容な
advance one's career キャリアを積む、出世する
skill set 技能のひと揃い