第九章(4)
無眼界乃至無意識界
話し言葉は易しく、優しい。
だが経に記すと、こうなる。
しょうがないじゃないかぁ。
だから訳は元に戻す必要がある。
経の字を、そのまま訳したのでは意味が無い。
ブッちゃんの心を伝えられない。
(と、独善家のワシは思っている・・・)
ブッちゃんは確かに高度な話をしている。
高度な話というのは広く応用できる話だ。
一部の人しか理解出来ない話ではないぞ。
階段の上からは下の段も見渡せるのだ。
心経を小難しい理屈話と誤解しないでね。
ブッちゃんは確かに優れたオッサンだ。
だから凡人や凡人以下の我々に判るように話す。
ケモノや妖怪が納得できるように話す。
心経は誰でも理解できるように話した内容なのだぜ。
優れたという字は、優しいという意味になる。
(過去のプログは本館 「氣の空間・氣功療法院」です。)