先日、新大久保のMOMOというネパールレストランに行った時に
ネパール語の新聞を手に入れました。
新大久保「Momo」
食べログ http://tabelog.com/tokyo/A1304/A130404/13104607/
ネパール語の文字はなんだかさっぱり見当がつきませんね。
今からネパール語の文字の読み書きを習うのは厳しそうです。
でもネパール語の簡単なあいさつくらいは覚えたいです。
私が今からネパール語の読み書きを習うのが厳しい、それはミドルエイジの
ネパール人が日本語の読み書きを習うのにも言えている。
ミドルエイジではなくとも、若いネパール人でもそうでしょうね。
日本語はひらがな、カタカナ、漢字と3種類の文字がありますから。
特に漢字は非漢字圏から来た人たちにとって、大きな壁ですね。
日本人の私だって、小学生のころ、いったい何度漢字の練習を
ドリルでやったことでしょう!
頭のやわらかいあの時期にこれでもかというくらい書く練習をしました。
それでやっと覚えた漢字です。
それを、18歳過ぎて、どうやって覚えるのかと考えた時、
気が遠くなります、、、。
非漢字圏の人が漢字を覚えるのには、特別なテクニックが必要でしょう。
根性だけでは無理です。
なにかしら自分なりの方法を見出して漢字をある程度マスターした
非漢字圏の人には、敬服します。
逆に漢字を使っている中国人学習者の中には、なまじ見て意味がわかって
しまうものだから、軽く考えてしまい、結局日本語があまり身につかない人も
いるようです。
できれば来年はネパールに行ってみたい!