English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

switcheroo

2006年11月30日 | 英語学習

11月30日のJapan Times Onlineの記事タイトルの単語 "switcheroo" が目に付きました。

Sony gives camcorder to switcheroo victims
ST. LOUIS (AP) A couple who found a jar of pasta sauce inside a box where a camcorder should have been said Tuesday that Sony Entertainment Inc. is giving them a new camcorder.

和英辞書を見ると「不意の転換/逆転、突然変化、急変」とありましたが、一寸しっくりしません。 そこでロングマン現代アメリカ英語辞典を引くと、

a situation when someone secretely SWITCHes one object for a similar object

と説明があり、この記事の内容(カムコーダーがパスタソースのジャーに取り替えられていた)にぴったりである事が分かります。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

留守電案内

2006年11月30日 | 英語学習

こんな留守電案内のメッセージがあったとRDの投書にありました。

"Hi, I'm probably home. I'm just avoiding someone I don't like. Leave a message. If I don't call back, it's you."

確かに電話でも話したくない相手もいますよね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする