English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

no turkey

2009年09月04日 | 英語学習
The Japan Times Online, Aug.11のキャプションです。
TOEIC no turkey at 30
Once-struggling test flying high in Japan as corporate partners take on larger role
日本では "turkey" は余り食べませんが米国ではThanks Givingに食べる丸焼きの "turkey" の様な大げさな料理の他に普段でもよくターキーサンドウィッチなどを食べていますね。私はターキーサンドウィッチよりも普通のハムサンドやチキンサンドウィッチの方が好きです。 余談はさておき本題に戻ります。 "turkey" を含む慣用句は幾つもあり、 "cold turkey" (to withdraw from an addictive substance or a habit abruptly and completely; Blunt language or procedural method..) とか "talk turkey"(To speak frankly and get down to the basic facts of a matter.) は知っていますが、この "no turkey" はなんでしょう? "no turkey" では辞書の項目になかったので "turkey" で調べ直しと、
OneLook Quick Definitions: an event that fails badly or is totally ineffectual ("The first experiment was a real turkey")
Cambridge Advanced Learner's Dictionary: MAINLY US INFORMAL something that fails badly: His last film was a complete turkey.
の意味がありました。 つまり "no turkey" で失敗ではなかったと言うことでしょう。 ちなみにTOEICができて30年経ったそうです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする