English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

spillage

2012年04月04日 | 英語学習

The Virgin and the Gipsyを読み終えたので同じ著者のLady Chatterley's Loverも読んで見ようかとの気になったのですが、その本は図書館には無かったので、久しぶりにノンフィクションを読むことにしました。
NUDGE by Richard H.Thaler and Cass R. Susteinはサブタイトルに Improving Decisions About Health, Wealth, and Happinessとあります。
最初に取り上げる "spillage" は知らない単語でしたが "spill" から、そしてこの単語が出てきた文から容易に意味が分かりました。今日取り上げるのは興味深い話だったからです。
In many cases, the power of these small details comes from focusing the attention of users in a particular direction. A wonderful example of this principle comes from, of all places, the men's rooms at Schiphol Airport in Amsterdam. There the authorities have etched the image of a black housefly into each urinal. It seems that men usually do not pay much attention to where they aim, which can create a bit of a mess, but if they see a target, attention and therefore accuracy are much increased. According to the man who came up with the idea, it works wonders. "It improves the aim," says Aad Kieboom. "If a man sees a fly, he aims at it." Kieboom, an economist, directs Schiphol's building expansion. His staff conducted fly-in-urinal trials and found that etchings reduce spillage by 80 percent.
中々良いアイデアだと思います。10年に一度開かれるオランダのFloriadeに行ったのは丁度10年前で、その時にSchiphol Airportを使ったので、多分トイレにも行ったと思いますが "fly-in-urinal" の記憶はありません。その頃にはなかったのでしょう。いずれにしても今日の話題は男性にしか分からないでしょうね。

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする