English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

singular

2020年08月31日 | 英単語
Jane Austenの "pride and prejudice" を読んでいます。
With a renewal of tenderness, however, they returned to her room on leaving the dining-parlour, and sat with her till summoned to coffee. She was still very poorly, and Elizabeth would not quit her at all, till late in the evening, when she had the comfort of seeing her sleep, and when it seemed to her rather right than pleasant that she should go downstairs herself. On entering the drawing-room she found the whole party at loo, and was immediately invited to join them; but suspecting them to be playing high she declined it, and making her sister the excuse, said she would amuse herself for the short time she could stay below, with a book. Mr. Hurst looked at her with astonishment.
“Do you prefer reading to cards?” said he; “that is rather singular.”
“Miss Eliza Bennet,” said Miss Bingley, “despises cards. She is a great reader, and has no pleasure in anything else.”
"loo" にはトイレの意味があることをかなり前に(4/18/2012)知り、このブログで取り上げたと思っていましたが、"loo" を直接取り上げたわけではなく、"buttonhole" の単語を取り上げた際の例文 "to detain (a person) in conversation: As Bob tried to sort out the situation revellers continued to buttonhole him, asking the way to Victoria station-and the loo!" に出ていました。脱線しましたが、 "pride and prejudice" の小説に出てきた "loo" はカードゲームの一種です。(Oxford English Dictionary: A gambling card game, popular from the 17th to the 19th centuries, in which a player who fails to win a trick must pay a sum to a pool.)
また、"singular" は7/8/2010 に取り上げた "singular dream" の "singular" と同じ意味ですね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする